及到怡情处,暂忘登陟劳。
青山看不厌,明月坐来高。
犬为孤村吠,猿因冷木号。
微吟还独酌,多兴忆同袍。
及到怡情处,暂忘登陟劳。青山看不厌,明月坐来高。犬为孤村吠,猿因冷木号。微吟还独酌,多兴忆同袍。
《宿麻平驿》
及到怡情处,
暂忘登陟劳。
青山看不厌,
明月坐来高。
犬为孤村吠,
猿因冷木号。
微吟还独酌,
多兴忆同袍。
译文:
来到这愉快的地方,
暂时忘记辛劳的攀登。
青山美景看不厌,
坐在高处欣赏明亮的月光。
犬吠声响起孤村中,
猿猴因冷木而号叫。
低声吟唱,独自品酒,
多情的心思忆起同袍。
诗意:
此诗是以麻平驿为背景,表达了作者在陌生的环境中找到安宁与欢愉的心境。诗中的青山和明月都是大自然美好的景物,它们给作者带来了愉悦的心情及暂时的遗忘。而犬吠和猿鸣则突出了孤寂和凄凉的氛围。最后,作者透过细腻的笔墨,表达了自己对朋友的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人在麻平驿的宿营经历。诗人在这个环境中感受到了大自然的美妙,忘却了登山的辛苦。青山和明月成为他的心灵依托,给予他慰藉和欢愉。然而,孤村的犬吠和冷木中猿猴的号叫却在静夜中显得更加凄凉。最后,诗人在细细的吟唱和独自品酒的时刻,思念起远方的朋友和同袍,表达了对亲情和友情的留恋之情。整首诗以自然景物的选择和描绘,以及情感的转移和表达,展示了诗人细腻、富有感情的审美触觉。
sù má píng yì
宿麻平驿
jí dào yí qíng chù, zàn wàng dēng zhì láo.
及到怡情处,暂忘登陟劳。
qīng shān kàn bù yàn, míng yuè zuò lái gāo.
青山看不厌,明月坐来高。
quǎn wèi gū cūn fèi, yuán yīn lěng mù hào.
犬为孤村吠,猿因冷木号。
wēi yín hái dú zhuó, duō xìng yì tóng páo.
微吟还独酌,多兴忆同袍。