和李文伯暑时五首之麈尾

和李文伯暑时五首之麈尾朗读

麈髦副白玉,挥弄柔毵毵。
不独效击拂,与君为指南。
诸生临广坐,辩口剧春蚕。
此物为解纷,吾常见不谈。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

和李文伯暑时五首之麈尾译文及注释

《和李文伯暑时五首之麈尾》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
麈尾髦子副白玉,
挥弄柔软而细腻。
不仅仅是摇扇的姿态,
而是与你一起作为指南。
学子们聚集在广场上,
辩论口舌之间如春蚕。
这个物件用来解决争论,
我常常见到但不谈论。

诗意:
《和李文伯暑时五首之麈尾》是一首抒发情感和表达主张的诗词。诗中描绘了作者手持麈尾髦子副白玉,轻轻挥动的情景。作者不仅仅将麈尾髦子视作一件装饰品,更将其比喻为生活中的指南,与朋友李文伯一起引导自己的行为和思考。接下来的几句描述了学子们在广场上聚集,进行激烈的辩论,如同春蚕吐丝般纷纷才思激荡。最后,作者提到这个物件用来解决争论,表明自己常常见到这样的场景,但自己却选择不谈论。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,勾勒出了一个生动的场景。作者通过描绘麈尾髦子的形象,表达了对友谊和品德的追求。他将麈尾髦子比作指南,暗示自己和李文伯以友谊为准则,共同引导彼此的行为。诗中的广场辩论场景则展示了学子们的激情和才智,突出了知识和智慧的重要性。最后,作者提到自己常常见到这样的场景,但选择不参与其中,可能是因为他更注重内心的宁静和超脱。整首诗以简练的语言传递了作者对友谊、智慧和内心宁静的思考,展现了黄庭坚独特的文学风格。

和李文伯暑时五首之麈尾读音参考

hé lǐ wén bó shǔ shí wǔ shǒu zhī zhǔ wěi
和李文伯暑时五首之麈尾

zhǔ máo fù bái yù, huī nòng róu sān sān.
麈髦副白玉,挥弄柔毵毵。
bù dú xiào jī fú, yǔ jūn wèi zhǐ nán.
不独效击拂,与君为指南。
zhū shēng lín guǎng zuò, biàn kǒu jù chūn cán.
诸生临广坐,辩口剧春蚕。
cǐ wù wèi jiě fēn, wú cháng jiàn bù tán.
此物为解纷,吾常见不谈。

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。...

黄庭坚诗文推荐

雪尽虚檐滴,春从细草回。德人泉下梦,俗物眼中埃。久立我有待,长吟君不来。重玄锁关龠,要待玉匙开。

怨句识之推,商歌知甯戚。我占晁氏贤,乃在赋行役。同游羿彀中,傥免非尔力。滔滔今如此,去邦将安适。

大阿罗汉宾度罗,奉持末後如来印。日中一钵千家饭,处处作佛事饶益。以我身心五分香,作光明云雨大千。取火燃香世界主,能遍法界唯心办。

堂堂阳元公,人物妙晋东。魏侯多能事,彷佛见家风。长鱼无波涛,坐与虾蚬同。诸山摇落尽,旅食岁时穷。

桑舆金石交,既别十日雨。子舆裹饭来,一笑相告语。杨子果箪瓢,诸公不能举。傥可从我归,沙头驻鸣橹。

万里黔中一漏天。屋居终日似乘船。及至重阳天也霁。催醉。鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸。君看。几人黄菊上华颠。戏马台南追两谢。驰射。风流犹拍古人肩。

贝锦不足歌,请陈江汉诗。美人出江汉,窈窕世未窥。折兰不肯佩,告我以蚕饥。独归岂惮远,三危露如饴。

相如用全赵,留侯开有汉。名登太山重,功略天下半。让颇封韩彭,事成群疑泮。天道当曲全,小智骜後患。