明发愁仍集,寒云又作屯。
悬知今定雨,正坐夜来暄。
便恐禾生耳,宁论容断魂。
山深更须入,闻有早梅村。
明发愁仍集,寒云又作屯。悬知今定雨,正坐夜来暄。便恐禾生耳,宁论容断魂。山深更须入,闻有早梅村。
《明发石山》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的阳光照耀着愁思,寒冷的云层又聚集起来。
我感觉到雨水即将降临,坐在夜晚里感受温暖。
我担心庄稼会生长得太高,更不用说容颜会断送灵魂。
山深处更需要去探索,听说那里有早开的梅花村。
诗意:
这首诗词描绘了作者内心的情感和对自然的观察。诗人通过明亮的阳光和寒冷的云层,表达了自己内心的愁思和忧虑。他感受到雨水即将降临,但夜晚的温暖给他带来了一丝安慰。诗人担心庄稼生长过高,暗示了对过度繁荣的担忧,而容颜断送灵魂的意象则表达了对时光流逝的感慨。最后,诗人表达了对山深处的向往,传闻那里有早开的梅花村,暗示了对美好事物的追求和探索。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对自然的观察。通过对明亮的阳光、寒冷的云层和夜晚的温暖的描绘,诗人将自己的情感与自然景观相结合,给读者带来了一种深沉而富有张力的感受。诗人对庄稼生长过高和容颜逝去的担忧,反映了对时光流逝和生命的思考。最后,诗人对山深处的向往和早开的梅花村的传闻,展示了对美好事物的追求和对未知世界的探索欲望。整首诗词以简洁而富有意境的语言,将情感、自然和哲理融为一体,给人以深思和启迪。
míng fā shí shān
明发石山
míng fā chóu réng jí, hán yún yòu zuò tún.
明发愁仍集,寒云又作屯。
xuán zhī jīn dìng yǔ, zhèng zuò yè lái xuān.
悬知今定雨,正坐夜来暄。
biàn kǒng hé shēng ěr, níng lùn róng duàn hún.
便恐禾生耳,宁论容断魂。
shān shēn gēng xū rù, wén yǒu zǎo méi cūn.
山深更须入,闻有早梅村。