台前洛阳路,送尔向秦年。
岂意歌吟地,真成邂逅筵。
寒花然暮雨,落叶乱秋烟。
为语同袍友,相思实黯然。
台前洛阳路,送尔向秦年。岂意歌吟地,真成邂逅筵。寒花然暮雨,落叶乱秋烟。为语同袍友,相思实黯然。
《吹台上送李柬还关中兼寄李素甫孝廉》是明代文人周藩宗正创作的一首诗词。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
台前洛阳路,送你向秦年。
岂料歌吟之地,竟成了我们的邂逅之地。
寒花在暮雨中绽放,落叶在秋烟中凌乱飘零。
我们因共同的志趣而交谊,相思之情实在令人黯然。
诗意:
这首诗词描述了一场离别的情景,诗人在洛阳台前与李柬分别,送他前往秦地。诗人原本没有想到这里竟成了他们相逢的地方。寒花在夜雨中依然鲜艳绽放,落叶在秋烟中迷离飘散,这些景象映衬出诗人内心的离愁别绪。诗人与李柬有共同的兴趣爱好,他们的相思之情使得诗人感到黯然失色。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感。诗人通过对洛阳台前的描绘,将诗情融入具体的地点,使得诗词更加具有情感共鸣。通过寒花和落叶的意象,诗人表达了对逝去时光和离别的思念之情。诗中所述的相思之感,既是对友谊的珍重,也是对离别的伤感抒发。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代文人的细腻情感和豪放才情。
chuī tái shàng sòng lǐ jiǎn hái guān zhōng jiān jì lǐ sù fǔ xiào lián
吹台上送李柬还关中兼寄李素甫孝廉
tái qián luò yáng lù, sòng ěr xiàng qín nián.
台前洛阳路,送尔向秦年。
qǐ yì gē yín dì, zhēn chéng xiè hòu yán.
岂意歌吟地,真成邂逅筵。
hán huā rán mù yǔ, luò yè luàn qiū yān.
寒花然暮雨,落叶乱秋烟。
wèi yǔ tóng páo yǒu, xiāng sī shí àn rán.
为语同袍友,相思实黯然。
骢马寻芳出,高台野望同。人皆惠连辈,地即孝王宫。宴对幽林雪,歌余大国风。断垣苍藓合,遗沼碧流通。日转平芜外,春归远树中。今朝逢赋客,怀古意何穷。
好古君侯最,遗编赖不亡。远从济上授,曾向壁中藏。负马图才识,伤麟义未荒。简将青竹剖,函以碧芸香。存乐元闻鲁,传经幸在梁。因观科斗字,白日到羲皇。
邸第张筵日,秋风荐早凉。地当清洛外,台接紫云傍。绮席仙俦集,瑶阶大乐张。坐移淮桂影,身佩楚兰芳。乡月淹今夕,文星聚此堂。图书披箧笥,词赋入笙簧。自愧非...