《邳州城下夜雨》是明代杨士奇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
薄暮时分,风色渐寒,
我将船只移至前渚过夜。
倚枕而卧,却无法入眠,
孤独的小船在夜雨中。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚,诗人在邳州城下的河边停船过夜。薄暮时分,天色渐渐暗下来,风也变得寒冷。诗人躺在船上,枕着头却无法入眠,他感到孤独与寂寞。诗人在夜雨中,默默地守望着,思绪万千。
赏析:
这首诗以简练的语言和艺术的意象,表达了诗人内心的孤独和忧郁情绪。诗人通过描绘夜晚的风寒、船只停泊在前渚、无法入眠以及夜雨的情景,营造出一种寂寞幽暗的氛围。这些景象不仅展示了外在环境的冷寂,也凸显了诗人内心的孤独和痛苦。
诗人倚枕不成眠,表达了他内心的烦躁和不安。夜雨的降临更加强化了诗人的孤独感,他的小船在雨中孤独地漂浮。整首诗以简洁、凝练的语言,展示了诗人对人生沉思和心灵的折磨。
《邳州城下夜雨》通过描绘自然景象和情感体验,将外在的环境与内心的孤寂融为一体,形成了一幅意境深远的画面。这首诗词通过简洁而独特的表达方式,使读者能够感受到诗人内心的孤独和忧伤,引发读者对生命、人性和孤独的思考。
pī zhōu chéng xià yè yǔ
邳州城下夜雨
bó mù fēng sè hán, yí zhōu sù qián zhǔ.
薄暮风色寒,移舟宿前渚。
yī zhěn bù chéng mián, gū péng yè lái yǔ.
欹枕不成眠,孤篷夜来雨。
杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。...
载书先发赴前营,雨浥飞埃晚更晴。人喜望家三舍近,马知归路四蹄轻。风飘点点溪花送,日射行行野树明。却忆今宵毡帐底,翠壶红烛伴双清。