长安坝

长安坝朗读

海宁州西来往频,长安坝上最伤春。
东风桃李非无主,归燕楼台不见人。
天末云帆随望远,雨余芳草唤愁新。
故乡门巷干戈底,越客相逢话是真。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

长安坝译文及注释

《长安坝》是明代谢肃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

海宁州西来往频,
长安坝上最伤春。
东风桃李非无主,
归燕楼台不见人。

天末云帆随望远,
雨余芳草唤愁新。
故乡门巷干戈底,
越客相逢话是真。

中文译文:

海宁州的西来往频繁,
长安坝上的景象最伤春。
东风吹拂着桃树李树,
却没有人来归燕楼台。

天空尽头云帆飘渺远,
雨过后芳草吸引新愁。
故乡的门巷战火纷飞,
越国的客人相遇言真。

诗意和赏析:

这首诗描绘了长安坝的景象,以及诗人对故乡和离乡客人的思念之情。

首先,诗人提到海宁州,表示这个地方来往的人很多,频繁不断。接着,诗人表达了长安坝上的景象伤人心,暗示春天的景色让人感到伤感。这里的长安坝可以理解为一个人们聚集的地方,可能是一个市场或交通要道,诗人通过描绘这个地方的景象来表达对春天逝去的感伤之情。

然后,诗人提到了东风吹拂的桃树和李树,暗示春天的美好,但却没有人来归还故乡的楼台。这里的归燕楼台象征着故乡的建筑和家园,诗人通过表达楼台无人的状态,传达了对故乡亲人的思念之情。

接下来,诗人描绘了天空尽头的云帆,伴随着望远的目光,暗示诗人渴望远行和远方的生活。雨过后的芳草吸引着新的愁思,表达了诗人对故乡的思念和对离乡客人的同情。

最后,诗人提到故乡的门巷充满了战乱和冲突,而越国的客人相遇时所交谈的话语却是真实的。这里反映了作者身处动荡时期,故乡的战乱让人忧愁,而离乡客人之间的真诚相待则给予了诗人一些安慰和希望。

总的来说,这首诗通过描绘长安坝上的景象,抒发了诗人对故乡和离乡客人的思念之情,表达了对春天逝去和战乱时期的忧虑,同时也借此寄托了诗人对美好生活的向往和对真诚友谊的珍视。

长安坝读音参考

cháng ān bà
长安坝

hǎi níng zhōu xī lái wǎng pín, cháng ān bà shàng zuì shāng chūn.
海宁州西来往频,长安坝上最伤春。
dōng fēng táo lǐ fēi wú zhǔ, guī yàn lóu tái bú jiàn rén.
东风桃李非无主,归燕楼台不见人。
tiān mò yún fān suí wàng yuǎn, yǔ yú fāng cǎo huàn chóu xīn.
天末云帆随望远,雨余芳草唤愁新。
gù xiāng mén xiàng gān gē dǐ, yuè kè xiāng féng huà shì zhēn.
故乡门巷干戈底,越客相逢话是真。

谢肃诗文推荐

淮流浩荡楚原平,叹息英雄不再生。天日可明归汉志,风云犹似下齐兵。千年城郭名空在,百战山河姓几更。还酹将军一杯酒,黄鹂碧草不胜情。

海宁州西来往频,长安坝上最伤春。东风桃李非无主,归燕楼台不见人。天末云帆随望远,雨余芳草唤愁新。故乡门巷干戈底,越客相逢话是真。

客行忽不乐,停车马陵间。上有悲风古树之萧瑟,下有哀壑流水之潺湲。阴深坏道余古雪,崭岩两壁堆积铁。石面苔封劲箭痕,草头露滴将军血。青荧磷火黄昏明,呼号木...

引轭方上牛,参旗正南举。行行堠路明,忽在长平聚。踟蹰念衰韩,不得守兹土。嫁祸于赵国,移师与秦拒。赵卒一以坑,秦兵肆攻取。惜哉廉将军,制敌中见沮。遂令锐...

单车背高密,一昔次城阳。城阳故莒国,俯仰怀兴亡。莒国固微弱,与鲁常争强。城阳虽褊小,在汉亦封王。奈何保齐涽,见弑魂悲凉。焉知即墨捷,长驱还旧疆。望诸敌...