客舍经时益苦吟,洞庭犹忆在前林。
青山残月有归梦,碧落片云生远心。
谿路烟开江月出,草堂门掩海涛深。
因君话旧起愁思,隔水数声何处砧。
客舍经时益苦吟,洞庭犹忆在前林。青山残月有归梦,碧落片云生远心。谿路烟开江月出,草堂门掩海涛深。因君话旧起愁思,隔水数声何处砧。
诗词的中文译文:
与友人忆洞庭旧居
长久客居,增添了不少痛苦的吟唱,
还怀念着洞庭湖的旧居。
碧绿青山残剩着一轮月亮的归宿梦,
碧落的片云让远方的心会生发。
山谷中的路被轻烟掀起,江上的月亮冉冉升起,
草堂的门被海涛深深地掩上。
因为你的话勾起了我对旧事的思虑,
隔着水面数声敲击着砧杵的声音从何处传来?
诗意:
这首诗是唐代诗人刘沧写给友人的一首忆旧之作。诗人客居他乡已经很久了,这让他感到苦闷,他怀念起洞庭湖的旧居。诗中以描绘景物的方式表达了诗人内心的情感。青山、月亮、片云等都是带有情感寄托的意象。诗人心中对故乡的憧憬和思念都通过这些景物得到了表达。
赏析:
这首诗以写景的方式展示了诗人的思乡情感。诗中的青山、月亮、片云等景物都是洞庭湖旧居的象征。诗人通过描绘这些景象,表达了他对旧居的怀念和对故乡的思念之情。诗中还涉及到了隔水传来的敲砧声,这也是唤起诗人对旧事的回忆,加深了诗词的情感色彩。整首诗从开始的客居苦闷,到最后的怀旧思念,展现了诗人内心丰富而复杂的情感世界。
hé yǒu rén yì dòng tíng jiù jū
和友人忆洞庭旧居
kè shè jīng shí yì kǔ yín, dòng tíng yóu yì zài qián lín.
客舍经时益苦吟,洞庭犹忆在前林。
qīng shān cán yuè yǒu guī mèng,
青山残月有归梦,
bì luò piàn yún shēng yuǎn xīn.
碧落片云生远心。
xī lù yān kāi jiāng yuè chū, cǎo táng mén yǎn hǎi tāo shēn.
谿路烟开江月出,草堂门掩海涛深。
yīn jūn huà jiù qǐ chóu sī, gé shuǐ shù shēng hé chǔ zhēn.
因君话旧起愁思,隔水数声何处砧。
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。...