颂古三十九首

颂古三十九首朗读

一番雨过一番晴,蚕眼已开桑眼青。
鹁鸠树头啼不已,百舌黄鹂相共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

颂古三十九首译文及注释

中文译文:一阵雨停过之后,天空已经晴朗,蚕眼已经完全张开,桑树的叶子也变成了绿色。鹁鸠停在树梢上不停地啼叫,百舌鸟和黄鹂互相呼应地鸣叫。

诗意:这首诗描述了雨后的一番晴朗景色。诗人描绘了桑树上的蚕眼张开和树叶变绿的景象,表现了大自然的生机盎然。同时,鹁鸠和百舌鸟、黄鹂的鸣叫也增添了一份生机和活力。

赏析:这首诗以雨过之后的景色为描写对象,通过对桑树、蚕眼、鸟鸣等细节的描绘,展示了大自然的美好和生机。诗人通过景物的描写,表达了自然界的恢复和生命力的旺盛。整首诗简洁明了,意境清新。通过具体的描写,读者能够感受到雨后山野的静谧与生机,增添了人们心情愉悦的氛围。同时,诗人借助鸟声的描述,也传达了动物世界与自然世界之间的和谐与共生。整首诗描绘了一幅自然景色的图画,令人赏心悦目。

颂古三十九首读音参考

sòng gǔ sān shí jiǔ shǒu
颂古三十九首

yī fān yǔ guò yī fān qíng, cán yǎn yǐ kāi sāng yǎn qīng.
一番雨过一番晴,蚕眼已开桑眼青。
bó jiū shù tóu tí bù yǐ, bǎi shé huáng lí xiāng gòng míng.
鹁鸠树头啼不已,百舌黄鹂相共鸣。

释道枢诗文推荐

一番雨过一番晴,蚕眼已开桑眼青。鹁鸠树头啼不已,百舌黄鹂相共鸣。