人言南山颠,烟霞从楼观。
俯瞰了坤倪,仰攀接天汉。
勇往愧未能,长吟湘水畔。
兹来渺遐思,风雪岂中断。
行行重行行,敢起自昼叹。
我闻精神交,石裂冰可泮。
阴沴驱层霄,杲日丽旭旦。
决策君勿疑,此理或通贯。
人言南山颠,烟霞从楼观。俯瞰了坤倪,仰攀接天汉。勇往愧未能,长吟湘水畔。兹来渺遐思,风雪岂中断。行行重行行,敢起自昼叹。我闻精神交,石裂冰可泮。阴沴驱层霄,杲日丽旭旦。决策君勿疑,此理或通贯。
诗词的中文译文:
游南岳风雪未已决策登山用敬夫春风楼韵
众人说南山顶,云霞从楼观。居高俯视大地,仰望通天汉。
壮志未能实现,长吟在湘水旁。我现在远离故乡,风雪是不能阻隔的。
行行又行行,敢在白天自怜叹。我听说精神可以相互交融,石头可以破裂而冰可以结合。
黑暗的云气把天空驱逐,明亮的阳光驱散了黑暗。决策君勿疑,这个道理或许能够贯通。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者勇往直前,决定去攀登南岳的意志和决心。作者站在高楼之上俯视大地,仰望星空,感叹自己壮志未能实现,但并不气馁,而是在湘水旁长吟。尽管远离家乡,风雪也不能阻止作者的前进。他鼓励自己不要畏惧困难,相信精神的力量,就像石头可以破裂成冰一样,黑暗会被驱散,光明会到来。
这首诗以激情洋溢的语言表达了作者追求理想的豪情壮志以及对自己决心的坚定信仰。通过描绘自然景观和艰难险阻,诗词传递了一种积极向上的态度,鼓舞人们勇往直前,追求更高目标。
yóu nán yuè fēng xuě wèi yǐ jué cè dēng shān yòng jìng fū chūn fēng lóu yùn
游南岳风雪未已决策登山用敬夫春风楼韵
rén yán nán shān diān, yān xiá cóng lóu guān.
人言南山颠,烟霞从楼观。
fǔ kàn le kūn ní, yǎng pān jiē tiān hàn.
俯瞰了坤倪,仰攀接天汉。
yǒng wǎng kuì wèi néng, cháng yín xiāng shuǐ pàn.
勇往愧未能,长吟湘水畔。
zī lái miǎo xiá sī, fēng xuě qǐ zhōng duàn.
兹来渺遐思,风雪岂中断。
xíng xíng chóng xíng xíng, gǎn qǐ zì zhòu tàn.
行行重行行,敢起自昼叹。
wǒ wén jīng shén jiāo, shí liè bīng kě pàn.
我闻精神交,石裂冰可泮。
yīn lì qū céng xiāo, gǎo rì lì xù dàn.
阴沴驱层霄,杲日丽旭旦。
jué cè jūn wù yí, cǐ lǐ huò tōng guàn.
决策君勿疑,此理或通贯。