方壶久伏海中洲,涌出高山不计秋。
峰上今犹蠔带石,穴边时有蟹寻湫。
云飞岩岫来龙聚,风送潮声入虎邱。
景物无穷供眼界,一钩新月促归舟。
方壶久伏海中洲,涌出高山不计秋。峰上今犹蠔带石,穴边时有蟹寻湫。云飞岩岫来龙聚,风送潮声入虎邱。景物无穷供眼界,一钩新月促归舟。
《壶山》的中文译文是:方壶长时间潜藏于海中的一座洲上,涌出高山,不论秋季。山峰上现在仍然有贝壳带状的石头,洞穴旁边时常有螃蟹循溢寻找。云像龙一样飞驰到岩石和岭上,风将潮水的声音送入虎丘。景物无穷无尽,提供了广阔的视野,一钩新月促使我们迅速返回船上。
这首诗描述了壶山的景色和壮丽的自然景观。壶山是一个海洋中的小岛,由于海洋的冲击和地壳运动,逐渐形成了高耸的山峰。诗人描绘了山峰上贝壳状的石头,和洞穴旁边不时出现的螃蟹。壶山的天空中飘浮着云雾,形如龙腾飞,而潮水的声音被风吹送到了虎丘。整首诗通过描绘景物,展示了自然风景的壮丽和迷人之处。
这首诗的赏析在于形象的描绘和对自然美的赞美。通过描绘壶山的景色,诗人将读者带入到一个如画般美丽的自然景致中。诗中描述的壶山的景色丰富多样,令人目不暇接,让人仿佛置身其中。壶山的景色给人带来了无穷的想象力和美的享受。通过描绘自然景观的变化和美丽,诗人表达了自然之美令人陶醉的感受,也表达了对自然的敬畏和赞美之情。整首诗表现了作者对自然的热爱和对美好事物的追求。
hú shān
壶山
fāng hú jiǔ fú hǎi zhōng zhōu, yǒng chū gāo shān bù jì qiū.
方壶久伏海中洲,涌出高山不计秋。
fēng shàng jīn yóu háo dài shí, xué biān shí yǒu xiè xún jiǎo.
峰上今犹蠔带石,穴边时有蟹寻湫。
yún fēi yán xiù lái lóng jù, fēng sòng cháo shēng rù hǔ qiū.
云飞岩岫来龙聚,风送潮声入虎邱。
jǐng wù wú qióng gōng yǎn jiè, yī gōu xīn yuè cù guī zhōu.
景物无穷供眼界,一钩新月促归舟。