诸友俱能作,如吾何所知。
强推为会长,深愧不相宜。
《玉树》多悲调,《竹枝》亦俗词。
口占南北曲,即席付歌儿。
诸友俱能作,如吾何所知。强推为会长,深愧不相宜。《玉树》多悲调,《竹枝》亦俗词。口占南北曲,即席付歌儿。
《归休家居病起蒙诸友邀入词社》是明代诗人李开先创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回归家中,病中起床,受到朋友们邀请参加词社。
诸位朋友都能作诗,而我却无所了解。
他们强行推举我为词社的会长,我深感惭愧,觉得不太适合。
《玉树》这首词多是悲伤之调,《竹枝》也是俗词。
我口占南北曲调,即兴创作歌儿。
诗意:
这首诗词描绘了李开先回家后病中起床,受到朋友们邀请加入词社的情景。诗人对自己的词作水平不自信,认为自己对其他朋友的作品并不了解。然而,朋友们却推举他为词社的会长,使他感到惭愧和不适合。诗中提到的《玉树》和《竹枝》是当时流行的词曲作品,而诗人则是即兴创作歌曲。
赏析:
这首诗词以自嘲和谦逊的态度展示了诗人李开先在词坛上的局限性和自我怀疑。他虽然受到朋友们的邀请,但对自己的才华持谦虚态度,认为自己并不如其他朋友们那样出色。诗中还提到了一些当时流行的词曲作品,展示了当时词坛的多样性和繁荣。总体上,这首诗词表达了诗人对自己才华的怀疑和对友人们的敬意,展现了他在词社中的谦虚和低调态度。
guī xiū jiā jū bìng qǐ méng zhū yǒu yāo rù cí shè
归休家居病起蒙诸友邀入词社
zhū yǒu jù néng zuò, rú wú hé suǒ zhī.
诸友俱能作,如吾何所知。
qiáng tuī wèi huì cháng, shēn kuì bù xiāng yí.
强推为会长,深愧不相宜。
yù shù duō bēi diào, zhú zhī yì sú cí.
《玉树》多悲调,《竹枝》亦俗词。
kǒu zhàn nán běi qǔ, jí xí fù gē ér.
口占南北曲,即席付歌儿。