《大小寒》
蹇卫冲风怯晓寒,
也随举子到长安。
路人莫作皇亲看,
姓赵如今不似韩。
中文译文:
行动困难,卫兵冲向寒风中,
也随着举子们来到长安。
路人们不要把我当作皇亲看待,
如今姓赵的并不如韩姓的那样显赫。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代作者赵某所作。诗人通过写寒冷的冬天,描绘了一个蹇卫(指行动不便的人)在寒风中前行的形象。他随着举子们一同来到长安,长安是当时的首都,举子是指参加科举考试的人。诗人在最后两句表达了自己的身份,他姓赵,但并不如姓韩的人那样受人尊敬和重视。
整首诗以冬天的景象为背景,通过对蹇卫的描写,展现了一种坚韧不拔的精神。蹇卫在寒风中坚持前行,与举子们一同奋斗追求更好的前程。然而,诗人在最后两句中透露出一种自嘲和无奈的情绪。他提到自己的姓赵,暗示自己的地位较低,不如姓韩的人那样受到重视和认可。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和观点,反映了当时社会中的一种现实。虽然姓赵的人可能并不如姓韩的人那样地位显赫,但诗人通过自嘲和无奈的表达,展示了一种坚持和自尊的精神。这首诗词在字数不多的情况下,通过对寒冷、行动困难和身份的描绘,传达了一种深刻的思考和情感。
dà xiǎo hán
大小寒
jiǎn wèi chōng fēng qiè xiǎo hán, yě suí jǔ zǐ dào cháng ān.
蹇卫冲风怯晓寒,也随举子到长安。
lù rén mò zuò huáng qīn kàn, xìng zhào rú jīn bù shì hán.
路人莫作皇亲看,姓赵如今不似韩。