宿溪村书斋

宿溪村书斋朗读

故人能下榻,为喜客相过。
不住夜泉滴,常疑春雨多。
风来琴自响,冰合砚难磨。
明日还分袂,羁吟谁共哦。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 宿

宿溪村书斋译文及注释

《宿溪村书斋》是宋代赵希迈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人能下榻,为喜客相过。
不住夜泉滴,常疑春雨多。
风来琴自响,冰合砚难磨。
明日还分袂,羁吟谁共哦。

诗意:
这首诗词描绘了作者在宿溪村的书斋中与故人相聚的场景。作者感到十分高兴,因为故人能够光临自己的书斋,互相拜访交流。夜晚里,不断传来泉水滴落的声音,作者常常会误以为是春雨的声音。风吹过,琴弦自然地发出悦耳的声音,而墨砚结冰使得墨迹难以磨灭。明天即将分别,作者感到忧伤,不知道还有谁能与自己一起共同抒发离愁。

赏析:
《宿溪村书斋》以简洁的语言描绘了作者与故人相聚的情景,展现了友谊和离别的主题。诗中的宿溪村书斋是一个安静的地方,是作者心灵的避风港。故人能够下榻于此,使作者十分高兴,也表达了友人的珍贵和重要性。夜晚的泉水声和春雨的声音交织在一起,给人以安详的感觉,同时也暗示了诗中的离愁别绪。风吹过时,琴声自然响起,这种自然的和谐与情感的抒发相互呼应。而墨砚结冰的描写,则寓意了别离的冰冷和难以磨灭的思念。最后两句表达了明天即将分别,作者感到忧伤,也体现了作者对羁泊之情的表达。整首诗词以简练的语言和意象,传达了诗人深沉的情感和离愁别绪,让读者感受到了友谊和离别的复杂情感。

宿溪村书斋读音参考

sù xī cūn shū zhāi
宿溪村书斋

gù rén néng xià tà, wèi xǐ kè xiāng guò.
故人能下榻,为喜客相过。
bú zhù yè quán dī, cháng yí chūn yǔ duō.
不住夜泉滴,常疑春雨多。
fēng lái qín zì xiǎng, bīng hé yàn nán mó.
风来琴自响,冰合砚难磨。
míng rì hái fēn mèi, jī yín shuí gòng ó.
明日还分袂,羁吟谁共哦。

赵希迈诗文推荐

古刹枕潇湘,闲吟步墅廊。藓封岩石老,松落井泉香。采蜜蜂归晚,赴斋雀亦忙。主僧同里社,十岁已离乡。

五斗驱将五岭来,萧萧老屋枕岩隈。风高松子和钗落,地暖梅花带叶开。短鬓吟边从似雪,壮心客里渐成灰。官身纵使多尘事,亦许偷闲踏径苔。

郁郁栖凤枝,青青止渴林。两树交江濆,数为十亩阴。朱光灿万宇,唤渡人烦襟。一憩爽乌匼,方知树德心。嘉哉建安子,繁衍徵在今。

凉分一半秋,此夜客吴州。无侣共明月,唤醒同倚楼。天虚云气尽,风静桂香浮。遥忆前年醉,狂吟沧海头。

墅梅汀畔客帆过,岁晚天南气候和。江合湘漓流水急,山藏洞壑吐云多。村家酿酒连醅濁,小吏抄诗觉字讹。几点白鸥清似画,对人飞下泊寒莎。

溪叟山居不计年,半欹茅屋倚云边。竹沟旋引高源水,灌得门前数亩田。

无数桃花傍水栽,水边新架佛亭台。不因桥畔僧相接,只道玄都观里来。

客来僧已去,古屋静萧萧。敲石引松火,对花悬酒瓢。窗棂寒背日,柱礎润通潮。君肯过幽寂,水程才隔宵。