至武昌寄生

至武昌寄生朗读

孤舟别后两相望,霜露凄凄落叶黄。
黄鹄矶头天万里,知君何日渡潇湘?

下载这首诗
(0)
相关诗文:

至武昌寄生译文及注释

《至武昌寄生》是明代诗人呼文如所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤舟别后两相望,
霜露凄凄落叶黄。
黄鹄矶头天万里,
知君何日渡潇湘?

诗意:
这首诗词描述了在武昌的一次离别。诗人和别人分别后,各自乘坐孤舟,相互望望,彼此之间只有远远的目送。秋天的霜露已经使落叶变得黄枯,景色凄凉。在黄鹄矶头(黄鹄矶是长江中的一个石头),天空无边无际,似乎延伸到万里之外。诗人不知道朋友将何时能够渡过湘江回来。

赏析:
这首诗词通过描绘离别的场景,表达了诗人的离愁别绪和对朋友的思念之情。孤舟别后,两人相对而望,折射出离别的无奈和不舍。诗中的"霜露凄凄落叶黄"一句,用凄凉的景象来衬托出离别的悲哀和寂寞之感。诗人通过描绘黄鹄矶头的广阔天空,表达了对朋友远行的祝福和对未来的期盼,同时也表达了对朋友的思念和忧虑。最后一句"知君何日渡潇湘?"表达了诗人对朋友归来的期待和不安,湘江象征着距离和困难,诗人不知道朋友将何时能够渡过湘江回来,这种未知的等待和焦虑增加了诗词的情感张力。

总体而言,这首诗词通过简练而意境深远的语言,表达了离别的悲凉和对朋友的思念之情,展现了明代诗人呼文如细腻的情感和对友情的珍视。

至武昌寄生读音参考

zhì wǔ chāng jì shēng
至武昌寄生

gū zhōu bié hòu liǎng xiāng wàng, shuāng lù qī qī luò yè huáng.
孤舟别后两相望,霜露凄凄落叶黄。
huáng gǔ jī tóu tiān wàn lǐ, zhī jūn hé rì dù xiāo xiāng?
黄鹄矶头天万里,知君何日渡潇湘?

呼文如诗文推荐

流水郎车马,垂杨妾鬓丝。春江他自好,一一入相思。

孤舟别后两相望,霜露凄凄落叶黄。黄鹄矶头天万里,知君何日渡潇湘?

悲歌当哭有余悲,今夕同君醉始知。却倚胡床禁不得,一时双泪堕金卮。

雪中送君君莫辞,长风吹妾妾自知。一从刻臂盟公子,肯惜寒云上鬓丝。

有官亦何喜,罢官亦何悲。一官生罢去,是妾嫁君时。

寄来尺素有谁知,双泪龙钟重妾思。千载高山流水调,祇应生死尽交期。

不堪风雨夕,憔悴在孤舟。泪与波声湿,灯萦暝色秋。梦犹疑赤壁,目已断黄州。此际君知否,湘妃自可求。

武昌东下水茫茫,一日扁舟远自将。莫怪人疑桃叶渡,从来难得有心郎。