捉搦歌

捉搦歌朗读

门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧。
洛阳大道徒自直。
女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。
养男男娶妇,养女女嫁夫。
阿婆六十翁七十,不知女子长日泣,从他嫁去无悒悒。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

捉搦歌译文及注释

《捉搦歌》

门上关,墙上棘,
窗中女子声唧唧。
洛阳大道徒自直,
女子心在婆舍侧,
呜呜笼鸟触四隅。
养男男娶妇,
养女女嫁夫。
阿婆六十翁七十,
不知女子长日泣,
从他嫁去无悒悒。

译文:
大门紧闭,城墙上长满尖刺,
窗户里传来女子的哭声。
洛阳的大道直直延伸,
而女子的心却留在婆家侧,
不停地哀鸣,像笼中的困鸟触碰四壁。
男子生儿子,就娶妻,
女子生女儿,就嫁人。
六十七十岁的老婆婆和老爷爷,
不知女子日夜悲泣,
从她们嫁出去后没有一刻安宁。

诗意和赏析:
《捉搦歌》是唐代张祜的作品,描写了女子在家庭中的无奈和无助。诗中的女子无法自主决定自己的婚姻,她们要随从家人的安排去嫁给陌生的男人。婚姻并非出于爱情和意愿,而是一种被迫从属的关系。

诗中提到的大门紧闭、墙上的尖刺和窗户里的女子哭声,都象征着女子被限制在家庭中,无法自由选择自己的命运。而洛阳大道直直延伸,却不能带她们到远方,让她们摆脱束缚。

诗的后半部分描述了阿婆和老爷爷对女子嫁出去后的不关心,他们不知道女子的内心在婆家中经历了什么困苦和痛苦。女子在家庭中被看作是无价值的,她们的苦泣无人理会,婚姻带来的无奈使她们难以摆脱日常生活的重压。

《捉搦歌》以简洁的句子和生动的形象描绘了女子在封建家庭中的困境,表达了作者对女性命运的关注和同情。这首诗丰富的形象和深刻的意境使其成为了唐代女子命运诗的经典之作。

捉搦歌读音参考

zhuō nuò gē
捉搦歌

mén shàng guān, qiáng shàng jí, chuāng zhōng nǚ zǐ shēng jī jī.
门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧。
luò yáng dà dào tú zì zhí.
洛阳大道徒自直。
nǚ zǐ xīn zài pó shě cè, wū wū lóng niǎo chù sì yú.
女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。
yǎng nán nán qǔ fù,
养男男娶妇,
yǎng nǚ nǚ jià fū.
养女女嫁夫。
ā pó liù shí wēng qī shí, bù zhī nǚ zǐ cháng rì qì,
阿婆六十翁七十,不知女子长日泣,
cóng tā jià qù wú yì yì.
从他嫁去无悒悒。

张祜诗文推荐

门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧,洛阳大道徒自直。女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。养男男娶妇,养女女嫁夫。阿婆六十翁七十,不知女子长日泣,从他嫁去无悒悒...

白团扇,今来此去捐。愿得入郎手,团圆郎眼前。

侬居石城下,郎到石城游。自郎石城出,长在石城头。

轻车何草草,独唱后庭花。玉座谁为主,徒悲张丽华。

窗中独自起,帘外独自行。愁见蜘蛛织,寻思直到明。碓上米不舂,窗中丝罢络。看渠驾去车,定是无四角。不见心相许,徒云脚漫勤。摘荷空摘叶,是底采莲人。窗外山...

拔蒲来,领郎镜湖边。郎心在何处,莫趁新莲去。拔得无心蒲,问郎看好无。

大堤花月夜,长江春水流。东风正上信,春夜特来游。

万里边城远,千山行路难。举头惟见月,何处是长安。汉庭无大议,戎虏几先和。莫羡倾城色,昭君恨最多。