送人归台州

送人归台州朗读

莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送人归台州译文及注释

《送人归台州》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫驱归骑且徘徊,
更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,
遥看瀑布识天台。

诗意:
这首诗词描绘了送别离去的朋友,表达了诗人对友人离别的感伤之情。诗人劝友人不要急于启程,而是在此停留片刻,一起畅饮几杯离情别绪。他寄予了对友人的美好祝愿,希望友人在旅途中不要为迷失而忧虑,而是可以遥望远处的瀑布,辨认出他所要去的天台地区。

赏析:
这首诗词运用简洁而优美的语言描绘了离别情怀。诗人以亲切的口吻劝诫友人不要匆忙离去,而是停下脚步,和他一同饮酒共饯离别。通过“莫驱归骑且徘徊”这句话,诗人表达了对友人离别的舍不得之情,希望他可以在离别之前再次欢聚。接着,“更遣离情四五杯”这句话则表明了诗人对友人离别的感伤之情,并表达了他对友人的美好祝愿,希望友人在外游历时能够快乐自在。最后两句“醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台”,则展示了诗人对友人在旅途中的期望。他希望友人即使在醉酒之后也不会为迷失方向而担忧,而是能够远望瀑布,以此来认知自己即将到达的目的地——天台。

整首诗词情感真挚,表达了离别时的深情厚意和对友人的祝福。通过简洁而准确的语言,诗人成功地传达了他对友人离别的不舍之情和美好祝愿。这首诗词以朴素的场景和情感为基础,通过对友谊和离别的描绘,唤起了读者内心深处对离别的感悟,给人以思考和共鸣的空间。

送人归台州读音参考

sòng rén guī tái zhōu
送人归台州

mò qū guī qí qiě pái huái, gèng qiǎn lí qíng sì wǔ bēi.
莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
zuì hòu bù yōu mí kè lù, yáo kàn pù bù shí tiān tāi.
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。...

施肩吾诗文推荐

大堤女儿郎莫寻,三三五五结同心。清晨对镜冶容色,意欲取郎千万金。

可怜江北女,惯唱江南曲。摇荡木兰舟,双凫不成浴。郎为匕上香,妾为笼上灰。归时虽暖热,去罢生尘埃。夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。欲试一寸心,待缝三尺冰。怜时鱼...

一年三百六十日,赏心那似春中物。草迷曲坞花满园,东家少年西家出。

敢嗟君不怜,自是命不谐。著破三条裾,却还双股钗。

斜月胧胧照半床,茕茕孤妾懒收妆。灯前再览青铜镜,枉插金钗十二行。

高栖只在千峰里,尘世望君那得知。长忆去年风雨夜,向君窗下听猿时。

清辞再发郢人家,字字新移锦上花。能使龙宫买绡女,低回不敢织轻霞。

今朝造化使春风,开折西施面上红。竟日眼前犹不足,数株舁入寸心中。