经过桃花夫人庙门,
谁能不费一番周折,
变得与人类相似,
仿佛是木头石头般。
但还不如种桃树,
当桃花开放时,
终会认识这位夫人。
译文:
Walking through the gate of Peach Blossom Lady's temple,
Who can not go through trials and tribulations,
And transform into something like a wooden or stone figure,
Yet still not as good as planting peach trees,
When the peach blossoms bloom,
One will eventually recognize this lady.
诗意和赏析:
这首诗描绘了经过桃花夫人庙门的情景以及诗人的感慨。庙门前的路很难走,需要经历许多困难和考验,就像变成与人类相似的木头或石头一样。但即使如此,诗人认为自己还不如种桃树,因为桃花开放时,才真正能够认识和了解桃花夫人。这首诗表达了诗人对桃花夫人的向往和敬重,以及对真正了解她的珍惜和渴望。通过将自然景物和人物描写结合在一起,传达了对桃花夫人的追求和赞美。
jīng táo huā fū rén miào
经桃花夫人庙
shuí néng wǎng jià rù huāng zhēn, suí lì xíng xiāng tǔ mù shēn.
谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。
bù jí lián shān zhǒng táo shù, huā kāi yóu dé shí fū rén.
不及连山种桃树,花开犹得识夫人。
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。...
可怜江北女,惯唱江南曲。摇荡木兰舟,双凫不成浴。郎为匕上香,妾为笼上灰。归时虽暖热,去罢生尘埃。夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。欲试一寸心,待缝三尺冰。怜时鱼...