禁中新柳

禁中新柳朗读

万条金钱带春烟,深染青丝不直钱。
又免生当离别地,宫鸦啼处禁门前。

下载这首诗
(0)
诗文主题:金钱春烟青丝免生
相关诗文:

禁中新柳译文及注释

《禁中新柳》是唐代诗人施肩吾的作品。以下是这首诗词的中文翻译、诗意和赏析:

《禁中新柳》

万条金钱带春烟,
深染青丝不直钱。
又免生当离别地,
宫鸦啼处禁门前。

译文:
成千上万的垂柳带着春天的烟雾,
深深地染上了青丝,不再像钱币。
再度避免生活在离别之地,
禁中的门前,宫廷的乌鸦啼叫处。

诗意:
这首诗描绘了禁中(宫廷)的春景。垂柳是春天的象征,而禁中新柳则昭示着春天的到来。诗人以垂柳作为主题,通过对柳枝的描写,表达了对春天的期待和对离别的留恋之情。诗中的金钱一词指代柳枝的色彩,深染青丝则描绘了柳枝绿意盎然的景象。诗人通过对柳枝的描绘,抒发了对离别的不舍之情。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了禁中的春天景色,通过对垂柳的描写,展现了诗人对春天的向往和对离别的思念之情。金钱带春烟一句,巧妙地运用了金钱和烟雾的意象,将春天的景色与禁中的氛围相融合,展现了宫廷的独特魅力。深染青丝不直钱一句,则通过形象生动的描写,刻画了柳枝绿意盎然、生机勃勃的景象。最后两句则表达了诗人对离别的痛苦和对禁中生活的留恋之情,宫鸦啼处禁门前的描写,使整首诗更加凄美动人。

总体而言,这首诗以简洁明快的语言,通过对垂柳的描绘,展现了禁中春天的美丽景色,同时表达了诗人对离别的痛苦和对禁中生活的眷恋之情,给人以深深的思考和感慨。

禁中新柳读音参考

jìn zhōng xīn liǔ
禁中新柳

wàn tiáo jīn qián dài chūn yān, shēn rǎn qīng sī bù zhí qián.
万条金钱带春烟,深染青丝不直钱。
yòu miǎn shēng dāng lí bié dì, gōng yā tí chù jìn mén qián.
又免生当离别地,宫鸦啼处禁门前。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。...

施肩吾诗文推荐

大堤女儿郎莫寻,三三五五结同心。清晨对镜冶容色,意欲取郎千万金。

可怜江北女,惯唱江南曲。摇荡木兰舟,双凫不成浴。郎为匕上香,妾为笼上灰。归时虽暖热,去罢生尘埃。夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。欲试一寸心,待缝三尺冰。怜时鱼...

一年三百六十日,赏心那似春中物。草迷曲坞花满园,东家少年西家出。

敢嗟君不怜,自是命不谐。著破三条裾,却还双股钗。

斜月胧胧照半床,茕茕孤妾懒收妆。灯前再览青铜镜,枉插金钗十二行。

高栖只在千峰里,尘世望君那得知。长忆去年风雨夜,向君窗下听猿时。

清辞再发郢人家,字字新移锦上花。能使龙宫买绡女,低回不敢织轻霞。

今朝造化使春风,开折西施面上红。竟日眼前犹不足,数株舁入寸心中。