移居洞庭

移居洞庭朗读

重林将叠嶂,此处可逃秦。
水隔人间世,花开洞里春。
荷锄分地利,纵酒乐天真。
万事更何有,吾今已外身。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

移居洞庭译文及注释

移居洞庭

重林将叠嶂,此处可逃秦。
水隔人间世,花开洞里春。
荷锄分地利,纵酒乐天真。
万事更何有,吾今已外身。

诗意与赏析:
这首诗词《移居洞庭》描绘了诗人麹信陵移居洞庭湖的心情。诗中的洞庭湖的自然景观和麹信陵的心境相互映衬,展现了诗人对湖光山色的热爱和对自由自在生活态度的向往。

首句“重林将叠嶂,此处可逃秦”,描述了洞庭湖周围山岭叠嶂、葱郁的森林。诗人麹信陵因为逃避秦朝的纷扰而选择居住在这里,期望能够在这片山林间找到宁静和自由。

接下来的两句“水隔人间世,花开洞里春”,表达了洞庭湖和外界世俗的隔离,湖水成为了隔离世界的界限。在洞庭湖的洞里,花儿绽放,春天永远存在。这里是一个净土,没有尘嚣,只有宁静与美丽。

再之后的两句“荷锄分地利,纵酒乐天真”,描述了诗人在洞庭湖边的生活。他分得一块肥沃的土地,凭着荷锄劳作。他纵情畅饮,尽情享受,乐天达真。这里是他追求自由的生活,舍弃了世俗的忧愁和琐事。

最后一句“万事更何有,吾今已外身”,诗人愿意放弃世俗的一切,享受洞庭湖提供的自由和宁静。他坦然面对一切,已经脱离了世俗的纷扰,重获自由。

整首诗渗透着对自由自在生活的渴望,以及对洞庭湖美好景色的赞美。通过洞庭湖的描绘,诗人表达了对现实生活的逃避和对自由自在生活的向往,写出了一种宁静、自由的理想状态。

移居洞庭读音参考

yí jū dòng tíng
移居洞庭

zhòng lín jiāng dié zhàng, cǐ chù kě táo qín.
重林将叠嶂,此处可逃秦。
shuǐ gé rén jiān shì, huā kāi dòng lǐ chūn.
水隔人间世,花开洞里春。
hé chú fēn dì lì, zòng jiǔ lè tiān zhēn.
荷锄分地利,纵酒乐天真。
wàn shì gèng hé yǒu, wú jīn yǐ wài shēn.
万事更何有,吾今已外身。

麹信陵诗文推荐

重林将叠嶂,此处可逃秦。水隔人间世,花开洞里春。荷锄分地利,纵酒乐天真。万事更何有,吾今已外身。

真僧相劝外浮华,万法无常可叹嗟。但试寻思阶下树,何人种此我看花。

寂然秋院闭秋光,过客闲来礼影堂。坚冰销尽还成水,本自无形何足伤。

再拜吾师喜复悲,誓心从此永归依。浮生怳忽若真梦,何事于中有是非。

乱山吴苑外,临水让王祠。素是伤情处,春非送客时。不须愁落日,且愿驻青丝。千里会应到,一尊谁共持。