花褐裘 裘:皮袍;芭蕉:用来制作裘衣的芭蕉纤维;雪毳:毛茸茸的绒毛;新:指刚制作好的。
对织芭蕉雪毳新,长缝双袖窄裁身。
到头须向边城著,消杀秋风称猎尘。
【中文译文】
织芭蕉时,雪毳绒毛崭新,
长缝双袖,裁剪得非常合身。
最终只能在边城风尘著,
无法避免被秋风消散斩杀。
【诗意】
这首诗描绘了诗人制作芭蕉裘的过程,表达了对于精心制作的织品消逝的遗憾和无奈。诗人以几个简单的词句,把整个过程描绘得清晰而准确。裘袍经过漫长的工艺制作后,终究只能承受边城中的风尘,最后最终被秋风散去。这种无法抵挡时间流逝的无奈,反映了生命的短暂和人世间的转变。诗人通过形象的描写,表达了对时光无情流逝的感慨,以及对人生短暂的思考。
【赏析】
这首诗的结构简洁且情感饱满。通过对制作芭蕉裘的描写,诗人传达了自己对时间流逝和生命短暂的思考。诗人通过描绘裘袍的工艺和对裘袍命运的预知,把握住了一切事物都要经历变化和消逝的主题。整首诗以简约的形式表达了时间的不可回避和人生的短暂,表达了诗人对于流逝时光的感慨和无奈。同时,诗人运用了反衬的手法,通过描绘“芭蕉雪毳新”和“消杀秋风”,把制作过程和最终消逝相互对比,凸显了时间的无情和人生的短暂。整首诗简练而富有表情,给人以深思和共鸣的感觉。
huā hè qiú
花褐裘
duì zhī bā jiāo xuě cuì xīn, zhǎng fèng shuāng xiù zhǎi cái shēn.
对织芭蕉雪毳新,长缝双袖窄裁身。
dào tóu xū xiàng biān chéng zhe, xiāo shā qiū fēng chēng liè chén.
到头须向边城著,消杀秋风称猎尘。
弟子部中留一色,听风听水作霓裳。散声未足重来授,直到床前见上皇。中管五弦初半曲,遥教合上隔帘听。一声声向天头落,效得仙人夜唱经。自直梨园得出稀,更番上...
天河漫漫北斗粲,宫中乌啼知夜半。新缝白纻舞衣成,来迟邀得吴王迎。低鬟转面掩双袖,玉钗浮动秋风生。酒多夜长夜未晓,月明灯光两相照,后庭歌声更窈窕。馆娃宫...
天清漏长霜泊泊,兰绿收荣桂膏涸。高楼云鬟弄婵娟,古瑟暗断秋风弦。玉关遥隔万里道,金刀不翦双泪泉。香囊火死香气少,向帷合眼何时晓。城乌作营啼野月,秦川少...
扬州桥边小妇,长干市里商人。三年不得消息,各自拜鬼求神。青草湖边草色,飞猿岭上猿声。万里三湘客到,有风有雨人行。树头花落花开,道上人去人来。朝愁暮愁即...