喜得近京城,官卑意亦荣。
并床欢未定,离室思还生。
计拙偷闲住,经过买日行。
如无自来分,一驿是遥程。
喜得近京城,官卑意亦荣。并床欢未定,离室思还生。计拙偷闲住,经过买日行。如无自来分,一驿是遥程。
归昭应留别城中
四月杨花冷烟中
喜得近京城 官卑意亦荣
并床欢未定 离室思还生
计拙偷闲住 经过买日行
如无自来分 一驿是遥程
【中文译文】
归来昭应,暂时离别城中
四月的杨花在寒烟中迎来
我高兴地到达近京城,尽管官职低微,却感到荣耀
与心爱的人还未定下共同的床位,我离开房间时心生惆怅
我策划着笨拙的计划,以偷得一些闲暇,安顿下来
日复一日地走过旅程,度过平凡的日子
如果没有自己的一份,每一处驿站都是漫长而遥远的旅途。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者离开京城并来到昭应的心情和体验。他首先描述了杨花飘飞的寒烟景象,以突出离别的孤寂感。接着,他表达了他喜欢离开城市的高兴心情,尽管他的官位很低,但在近京城生活让他感到光荣与自豪。
然后,诗人写到他与心爱的人尚未确定共同的床位,他心生离别之情。他决定筹划一些笨拙计划,偷得一些闲暇,尽管在旅途中也购买了一些日常用品。最后,他指出如果没有自己的一份,每一次驿站都是漫长而遥远的旅途。
整首诗抒发了诗人对离别与归来的感受,描绘了一个平凡而朴素的生活,同时也抒发了对于孤独和漫长旅途的思考。诗人通过细腻而抽象的描写,传递了自己的情感和对人生意义的思索。
guī zhāo yīng liú bié chéng zhōng
归昭应留别城中
xǐ de jìn jīng chéng, guān bēi yì yì róng.
喜得近京城,官卑意亦荣。
bìng chuáng huān wèi dìng, lí shì sī hái shēng.
并床欢未定,离室思还生。
jì zhuō tōu xián zhù, jīng guò mǎi rì xíng.
计拙偷闲住,经过买日行。
rú wú zì lái fēn, yī yì shì yáo chéng.
如无自来分,一驿是遥程。
弟子部中留一色,听风听水作霓裳。散声未足重来授,直到床前见上皇。中管五弦初半曲,遥教合上隔帘听。一声声向天头落,效得仙人夜唱经。自直梨园得出稀,更番上...
天河漫漫北斗粲,宫中乌啼知夜半。新缝白纻舞衣成,来迟邀得吴王迎。低鬟转面掩双袖,玉钗浮动秋风生。酒多夜长夜未晓,月明灯光两相照,后庭歌声更窈窕。馆娃宫...
天清漏长霜泊泊,兰绿收荣桂膏涸。高楼云鬟弄婵娟,古瑟暗断秋风弦。玉关遥隔万里道,金刀不翦双泪泉。香囊火死香气少,向帷合眼何时晓。城乌作营啼野月,秦川少...
扬州桥边小妇,长干市里商人。三年不得消息,各自拜鬼求神。青草湖边草色,飞猿岭上猿声。万里三湘客到,有风有雨人行。树头花落花开,道上人去人来。朝愁暮愁即...