送韦员外还京

送韦员外还京朗读

十年离乱后,此去若为情。
春晚香山绿,人稀豫水清。
野陂看独树,关路逐残莺。
前殿朝明主,应怜白发生。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送韦员外还京译文及注释

《送韦员外还京》诗词的中文译文如下:

十年离乱后,
This is after ten years of chaos,

此去若为情。
If I leave, it is for love.

春晚香山绿,
Spring dusk, Xiangshan is green,

人稀豫水清。
The people are scarce, Yu River is clear.

野陂看独树,
In the wilderness, I see a solitary tree,

关路逐残莺。
On the border road, I chase after the lingering warbler.

前殿朝明主,
In the front hall, I see the enlightened ruler,

应怜白发生。
He should pity the white-haired.

这首诗描绘了一个送别韦员外回京的场景,表达了诗人对离乱岁月之后的归家之情。诗中春晚的香山绿意呼应了时节的变换,而稀少的人群和清澈的豫水则象征了岁月的流转和宁静。在野陂上,诗人看到了一颗孤独的树,而在关路上,他追逐着残留的莺鸟。最后,诗人在前殿中,看到了明主,表达了对他白发苍苍的怜悯之情。

整首诗以自然景物的描绘为背景,通过描写孤独的树和残留的莺鸟,表达了离乱岁月的寂寞和不安。最后,诗人在朝廷中,表达了对统治者的期望和渴望。整首诗情感丰富,通过细腻的描写和深情的表达,展现了离乱岁月之后的复杂心境和对稳定和安定的渴望。

送韦员外还京读音参考

sòng wéi yuán wài hái jīng
送韦员外还京

shí nián lí luàn hòu, cǐ qù ruò wéi qíng.
十年离乱后,此去若为情。
chūn wǎn xiāng shān lǜ, rén xī yù shuǐ qīng.
春晚香山绿,人稀豫水清。
yě bēi kàn dú shù, guān lù zhú cán yīng.
野陂看独树,关路逐残莺。
qián diàn cháo míng zhǔ, yīng lián bái fà shēng.
前殿朝明主,应怜白发生。

崔峒诗文推荐

见君还此地,洒泪向江边。国士劳相问,家书无处传。荒城胡马迹,塞木戍人烟。一路堪愁思,孤舟何渺然。

十年离乱后,此去若为情。春晚香山绿,人稀豫水清。野陂看独树,关路逐残莺。前殿朝明主,应怜白发生。

佳句应无敌,贞心不有猜。惭为丈人行,怯见后生才。泛舸贪斜月,浮桡值早梅。绿杨新过雨,芳草待君来。

秋暮之彭泽,篱花远近逢。君书前日至,别后此时重。寒夜江边月,晴天海上峰。还知南地客,招引住新丰。

僧家竟何事,扫地与焚香。清磬度山翠,闲云来竹房。身心尘外远,岁月坐中长。向晚禅堂掩,无人空夕阳。

山殿秋云里,香烟出翠微。客寻朝磬至,僧背夕阳归。下界千门见,前朝万事非。看心兼送目,葭菼暮依依。

早晚悟无生,头陀不到城。云山知夏腊,猿鸟见修行。地僻无溪路,人寻逐水声。年年深谷里,谁识远公名。

石林高几许,金刹在中峰。白日空山梵,清霜后夜钟。竹窗回翠壁,苔径入寒松。幸接无生法,疑心怯所从。