流桂州

流桂州朗读

莫问苍梧远,而今世路难。
胡尘不到处,即是小长安。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

流桂州译文及注释

《流桂州》是唐代张叔卿所作的一首诗词。诗词的中文译文为:“不必问苍梧离此有多远,如今世路艰难。胡尘还不能到处飞扬,这里就是小小的长安。”

这首诗描绘了作者流亡桂州的心情。苍梧是指桂州,由于作者在唐朝末年的政治斗争中被贬到桂州,以此表达了作者对家乡的思念和对流离失所的感慨。诗的开头“莫问苍梧远”,暗示了桂州与他所在的地方的距离不应成为考虑的问题,因为无论离得多远,他都无法回到家乡。

接着诗句表达了作者对世道的不满和对困境的感叹:“而今世路难”。这里的“世路难”指的是当时乱世的局势以及张叔卿在政治斗争中的困境。他的流亡之路艰难,找不到一条能够安身立命的路。

接下来的两句“胡尘不到处,即是小长安”,表现了无论到哪里,都无法摆脱战乱的苦楚。这里的“胡尘”指的是北方少数民族的侵扰,意味着乱世的风云不会轻易平息。而将这个地方称为“小长安”,是对当地的一种比喻,因为长安是唐朝的都城,这里只是一个小小的长安,但在作者心中,也象征着着安定和繁荣。

整首诗词表达了作者在流亡途中的苦楚和无奈,虽然身处异乡,但对家乡的思念和对乱世的不满始终在心头。通过诗词的抒发,作者对流亡的境遇进行了深入的思考和揭示,展示了他对人生和社会的关切。

流桂州读音参考

liú guì zhōu
流桂州

mò wèn cāng wú yuǎn, ér jīn shì lù nán.
莫问苍梧远,而今世路难。
hú chén bú dào chù, jí shì xiǎo cháng ān.
胡尘不到处,即是小长安。

张叔卿诗文推荐

莫问苍梧远,而今世路难。胡尘不到处,即是小长安。

寒尽鸿先去,江回客未归。早知名是幻,不敢绣为衣。雾积川原暗,山多郡县稀。今朝下湘岸,更逐鹧鸪飞。