送陆秀才归觐省

送陆秀才归觐省朗读

武陵何处在,南指楚云阴。
花萼连枝近,桃源去路深。
啼莺徒寂寂,征马已駸駸。
堤上千年柳,条条挂我心。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送陆秀才归觐省译文及注释

送陆秀才归觐省

武陵何处在,南指楚云阴。
花萼连枝近,桃源去路深。
啼莺徒寂寂,征马已駸駸。
堤上千年柳,条条挂我心。

中文译文:
送陆秀才归觐省

武陵在何处,向南指着楚云的阴影。
花的萼片连在一起,树枝近在咫尺,而通向桃源的路却很远、很深。
啼叫的莺只是静静地哭泣,行走的马已经加速。
堤岸上的千年柳树,每一根都系着我的心。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送陆秀才归觐省的场景,通过描写自然景色和生活中的细节,深情地表达了作者对陆秀才的依依惜别之情。

诗的开头以问句形式引出了武陵的位置,营造了一种远离尘嚣的感觉。南指楚云阴,给人以一种神秘、遥远的感觉,也暗示了陆秀才的远行。接下来,通过形容开花的树的情景,表达了送行的离别之情。花萼连枝近,让人感受到友情的亲密和不舍。而桃源去路深,则象征着陆秀才回省的路途遥远、曲折艰辛。

诗的后半部分,用"啼莺"、"征马"两句描写了送别的悲凉情绪。莺鸟的啼叫变得寂寞,征马已经激动不安,都映衬了陆秀才离去的情景。最后两句"堤上千年柳,条条挂我心"表达了作者对陆秀才的深情厚意,柳树作为寄托情感的象征,每一根柳条都系住了作者的心。整首诗以自然景色和细腻的情感描写,在短短的几句中表达了作者深厚的情感和人生的离别之情。

送陆秀才归觐省读音参考

sòng lù xiù cái guī jìn shěng
送陆秀才归觐省

wǔ líng hé chǔ zài, nán zhǐ chǔ yún yīn.
武陵何处在,南指楚云阴。
huā è lián zhī jìn, táo yuán qù lù shēn.
花萼连枝近,桃源去路深。
tí yīng tú jì jì, zhēng mǎ yǐ qīn qīn.
啼莺徒寂寂,征马已駸駸。
dī shàng qiān nián liǔ, tiáo tiáo guà wǒ xīn.
堤上千年柳,条条挂我心。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜...

戎昱诗文推荐

且莫奏短歌,听余苦辛词:如今刀笔士,不及屠酤儿。少年无事学诗赋,岂意文章复相误。东西南北少知音,终年竟岁悲行路。仰面诉天天不闻,低头告地地不言。天地生...

彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。鼠虽为君却,狸食自须足。冀雪大国耻,翻是大国辱。膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。登楼非骋望,目笑是心哭。何意天乐中,至今奏胡曲。官军收...

寒日征西将,萧萧万马丛。吹笳覆楼雪,祝纛满旗风。遮虏黄云断,烧羌白草空。金铙肃天外,玉帐静霜中。朔野长城闭,河源旧路通。卫青师自老,魏绛赏何功。枪垒依...

九月湘江水漫流,沙边唯览月华秋。金风浦上吹黄叶,一夜纷纷满客舟。

日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。游人不及西江水,先得东流到渚宫。

山上青松陌上尘,云泥岂合得相亲。举世尽嫌良马瘦,唯君不弃卧龙贫。千金未必能移性,一诺从来许杀身。莫道书生无感激,寸心还是报恩人。

旌旗晓过大江西,七校前驱万队齐。千里政声人共喜,三军令肃马前嘶。恩沾境内风初变,春入城阴柳渐低。桃李不须令更种,早知门下旧成蹊。

霁后江城风景凉,岂堪登眺只堪伤。远天螮蝀收残雨,映水鸬鹚近夕阳。万事无成空过日,十年多难不还乡。不知何处销兹恨,转觉愁随夜夜长。