汤公多外友,洛社自相依。
远客还登会,秋怀欲忘归。
惊风林果少,骤雨砌虫稀。
更过三张价,东游愧陆机。
汤公多外友,洛社自相依。远客还登会,秋怀欲忘归。惊风林果少,骤雨砌虫稀。更过三张价,东游愧陆机。
词意和赏析:
这首诗是耿湋写给与他同住在李八昆季宅的清江上人及其他朋友的一首诗。诗中描述了汤公(李八昆)与耿湋相互依赖,成为了亲密的朋友。耿湋远离家乡,定居在洛社(洛阳),但他的心情却常常想忘掉回家的欲望。虽然清早的风中果树愈发稀少,秋天的雨中虫儿也更少,但这无法阻止他对家乡的思念。他感到愧疚的是,自己能够远游东方,但却没有像陆机那样做出过伟大的成就。
这首诗表达了耿湋对家乡的思念之情,同时也表达了他对李八昆等朋友的感激之情。作者通过对自然景物和他自身情感的描绘,传达了一种对故乡的亲切和思念之情。
中文译文:
汤公多外友,洛社自相依。
远客还登会,秋怀欲忘归。
惊风林果少,骤雨砌虫稀。
更过三张价,东游愧陆机。
yǔ qīng jiāng shàng rén jí zhū gōng sù lǐ bā kūn jì zhái
与清江上人及诸公宿李八昆季宅
tāng gōng duō wài yǒu, luò shè zì xiāng yī.
汤公多外友,洛社自相依。
yuǎn kè hái dēng huì, qiū huái yù wàng guī.
远客还登会,秋怀欲忘归。
jīng fēng lín guǒ shǎo, zhòu yǔ qì chóng xī.
惊风林果少,骤雨砌虫稀。
gèng guò sān zhāng jià, dōng yóu kuì lù jī.
更过三张价,东游愧陆机。