送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州

送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州朗读

东岳昔有事,两臣朝望归。
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
上客钟大理,主人陶武威。
仍随御史马,山路满光辉。

下载这首诗
(0)
诗文归类:爱国抒怀
相关诗文:

送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州译文及注释

《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。这首诗描绘了卢大理和赵侍御一同前往东岳祭祀的场景,表达了对他们的送别和祝福。

诗中描述了东岳山曾经发生的一些事情,以及两位朝臣期待归来的情景。他们在驿站开启了新年的酒宴,穿上了新衣。卢大理是上客,而主人是陶武威。他们随同御史马一同前往,沿途山路光辉璀璨。

这首诗的中文译文如下:

东岳昔有事,两臣朝望归。
The Eastern Yue Mountain has a history, and the two ministers are looking forward to returning.
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
The inn opens the New Year's wine, and the temple is dressed in new clothes.
上客钟大理,主人陶武威。
The distinguished guest is Zhong Dali, and the host is Tao Wuwei.
仍随御史马,山路满光辉。
Still following the imperial horse, the mountain road is full of brilliance.

这首诗通过描绘卢大理和赵侍御祭祀东岳的场景,展示了唐代士人的风采和仪式。诗人通过描写酒宴、新衣和山路的光辉,表达了对卢大理和赵侍御的祝福和送别。整首诗意融洽,气氛庄重,展现了唐代士人的风范和情感。

送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州读音参考

sòng lú dà lǐ zhào shì yù jì dōng yuè jiān jì mèng yǎn zhōu
送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州

dōng yuè xī yǒu shì, liǎng chén cháo wàng guī.
东岳昔有事,两臣朝望归。
yì tíng kāi suì jiǔ, zhāi shè zhe xīn yī.
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
shàng kè zhōng dà lǐ, zhǔ rén táo wǔ wēi.
上客钟大理,主人陶武威。
réng suí yù shǐ mǎ, shān lù mǎn guāng huī.
仍随御史马,山路满光辉。

韩翃诗文推荐

半身映竹轻闻语,一手揭帘微转头。此意别人应未觉,不胜情绪两风流。

章台[1]柳,章台柳,往日依依[2]今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。

仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

封疆七百里,禄秩二千石。拥节祠太山,寒天霜草白。

骏马绣障泥,红尘扑四蹄。归时何太晚,日照杏花西。绣幕珊瑚钩,春开翡翠楼。深情不肯道,娇倚钿箜篌。

五马渭桥东,连嘶逐晓风。当年紫髯将,他日黑头公。不异金吾宠,兼齐玉帐雄。闭营春雪下,吹角暮山空。香麝松阴里,寒猿黛色中。郡斋多赏事,好与故人同。

三十事诸侯,贤豪冠北州。桃花迎骏马,苏合染轻裘。观妓将军第,题诗关尹楼。青林朝送客,绿屿晚回舟。好栗分通子,名香赠莫愁。洗杯新酒熟,把烛故人留。百雉归...

黄阁开帷幄,丹墀侍冕旒。位高汤左相,权总汉诸侯。不改周南化,仍分赵北忧。双旌过易水,千骑入幽州。塞草连天暮,边风动地秋。无因随远道,结束佩吴钩。