欲知愚谷好,久别与春还。
莺暖初归树,云晴却恋山。
石田耕种少,野客性情闲。
求仲应难见,残阳且掩关。
欲知愚谷好,久别与春还。莺暖初归树,云晴却恋山。石田耕种少,野客性情闲。求仲应难见,残阳且掩关。
译文:
欲知愚谷好,久别与春还。
想了解愚谷的情况,久别与春天都回来了。
莺暖初归树,云晴却恋山。
黄莺温暖地初次回到树上,而天上的云却恋恋不舍地挂在山上。
石田耕种少,野客性情闲。
山上的田地耕作很少,而山中的游客都过着闲适的生活。
求仲应难见,残阳且掩关。
想要找到仲伯的确不容易,夕阳依旧挂在关隘上。
诗意和赏析:
这首诗以怀乡之情写岁初重返旧山的景象。诗人形容了旧山的美好,黄莺回归到树上,春天的景色回到了山里。然而,田地的耕作却很少,山中的游客却过着闲适的生活。诗人感叹想要重新见到朋友仲伯却很困难,夕阳已经挂在关隘上。整首诗以恬静宜人的山景描绘诗人的情感,寄托了诗人对故乡的思念之情。
suì chū guī jiù shān yòu zuò xiàn suì chū guī jiù jū chóu huáng fǔ shì yù jiàn jì
岁初归旧山(又作献岁初归旧居酬皇甫侍御见寄)
yù zhī yú gǔ hǎo, jiǔ bié yǔ chūn hái.
欲知愚谷好,久别与春还。
yīng nuǎn chū guī shù, yún qíng què liàn shān.
莺暖初归树,云晴却恋山。
shí tián gēng zhòng shǎo, yě kè xìng qíng xián.
石田耕种少,野客性情闲。
qiú zhòng yīng nán jiàn, cán yáng qiě yǎn guān.
求仲应难见,残阳且掩关。