山月随客来,主人兴不浅。
今宵竹林下,谁觉花源远。
惆怅曙莺啼,孤云还绝巘.
山月随客来,主人兴不浅。今宵竹林下,谁觉花源远。惆怅曙莺啼,孤云还绝巘.
中文译文:回赠王维春夜在竹亭上的离别
山月随着客人一同来,主人的兴致非常高。在今晚的竹林下,谁会感到花源遥远。感叹于悲伤的曙莺啼声,孤独的云归还到了绝顶的山岩。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人钱起的一首回赠王维的诗。王维是唐代著名的山水诗人,他的作品充满了对自然山水的描绘和对离别的思念。钱起以这首诗回应王维,表达了自己对自然和离别的感慨。
诗中描述了一位客人随着山月来到主人的家中,主人因此而兴致高昂。在竹林下的夜晚,让人感觉花源离这里很遥远,暗示主人离家远行的离别之情。
同时,诗人也触发了他内心的忧愁,他听到了悲伤的曙莺啼声,孤独的云归还到了高山之巅。这种景象使诗人感到无限的惆怅和寂寥。诗人通过描绘自然景色和表达内心情感,传达了对离别和孤独的思考与感叹。整首诗以简洁、清新的文字表达了作者自然的感悟和情感体验。
chóu wáng wéi chūn yè zhú tíng zèng bié
酬王维春夜竹亭赠别
shān yuè suí kè lái, zhǔ rén xìng bù qiǎn.
山月随客来,主人兴不浅。
jīn xiāo zhú lín xià, shuí jué huā yuán yuǎn.
今宵竹林下,谁觉花源远。
chóu chàng shǔ yīng tí, gū yún hái jué yǎn.
惆怅曙莺啼,孤云还绝巘.