宠渥征黄渐,权宜借寇频。
湖南安背水,峡内忆行春。
王室仍多故,苍生倚大臣。
还将徐孺子,处处待高人。
宠渥征黄渐,权宜借寇频。湖南安背水,峡内忆行春。王室仍多故,苍生倚大臣。还将徐孺子,处处待高人。
中文译文:奉送韦中丞晋赴湖南
诗意:这首诗是杜甫写给韦中丞的送别诗,韦中丞担任了湖南的官职,杜甫在这首诗中向他表达了自己对他的祝福和期望。诗中表达了对韦中丞的认可和赞美,同时也表达了对国家政局的忧虑和对官员的期待。
赏析:首先,诗的开头两句“宠渥征黄渐,权宜借寇频。”意味着韦中丞得到了皇帝的亲近和赏识,被任命为湖南的官职。然而,这也是因为国家形势紧张,需要借助战争来巩固权力。接着,诗人提到湖南,说湖南位于大陆内陆,安全有保障,可以背水防守。然后,诗人回忆起他曾经在湖南旅行的经历,提到了湖南的美景。接下来,诗人又提到了国家的政治混乱,王室陷入了困境,苍生只能寄望于伟大的官员们来挽救局势。最后,诗人表达了对韦中丞的期待和对他的信任,希望他能够受人之托,做出伟大的事业。
这首诗描绘了一个颇为复杂的政治景象,反映了当时社会的不稳定和国家政局的动荡。诗人通过对韦中丞的赞美和对政局的忧虑,表达了自己对国家前途的担忧,同时也表达了对清廉官员的期望和信任。
fèng sòng wéi zhōng chéng zhī jìn fù hú nán
奉送韦中丞之晋赴湖南
chǒng wò zhēng huáng jiàn, quán yí jiè kòu pín.
宠渥征黄渐,权宜借寇频。
hú nán ān bèi shuǐ, xiá nèi yì xíng chūn.
湖南安背水,峡内忆行春。
wáng shì réng duō gù, cāng shēng yǐ dà chén.
王室仍多故,苍生倚大臣。
hái jiāng xú rú zǐ, chǔ chù dài gāo rén.
还将徐孺子,处处待高人。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...
鄙夫行衰谢,抱病昏妄集。常时往还人,记一不识十。程侯晚相遇,与语才杰立。熏然耳目开,颇觉聪明入。千载得鲍叔,末契有所及。意钟老柏青,义动修蛇蛰。若人可...
纨袴不饿死,儒冠多误身。丈人试静听,贱子请具陈。甫昔少年日,早充观国宾。读书破万卷,下笔如有神。赋料扬雄敌,诗看子建亲。李邕求识面,王翰愿卜邻。自谓颇...