夜入丹阳郡,天高气象秋。
海隅云汉转,江畔火星流。
城郭传金柝,闾阎闭绿洲。
客行凡几夜,新月再如钩。
夜入丹阳郡,天高气象秋。海隅云汉转,江畔火星流。城郭传金柝,闾阎闭绿洲。客行凡几夜,新月再如钩。
《夜到润州》
夜晚抵达丹阳郡,天空高远,气象宜人如秋。海边的云彩缓缓移动,江畔的星星闪烁。城墙上传来金铙的声音,闾阎闭塞如绿洲。客人旅行已有几夜,新月再次如钩。
诗意:这首诗以夜晚抵达丹阳郡的景象为描写主题,展现了作者对夜晚美丽景色的感受。通过描绘天高气爽、海陆夜景以及城市繁荣景象,表达了作者的心境与情感。
赏析:这首诗先通过天高气爽、秋天的意象来展现夜晚的美感,然后以丹阳郡的风景为背景,描绘了海边的云彩和江畔的星光,给人一种宁静和恬淡的感觉。接着,通过城墙传来的金铙声和闾阎闭塞的景象,展示了当时繁荣的盛世场景。最后,提到了已经几夜的旅行客人和新月如钩,给人一种行程逐渐终结的感觉。整首诗描绘了夜晚的自然景色和城市的繁荣景象,同时也透露出旅行的疲惫和归程的意味。
中文译文:
夜晚抵达润州丹阳郡,
天空高远,气象宜人如秋。
海隅云彩缓缓移动,
江畔星光闪烁流。
城墙传来金铙之声,
闾阎闭塞绿洲般依稀。
旅行客人已几夜,
新月再次如钩。
译文大致保留了原诗的意境和诗意,通过直译和意译的方式将其表达出来。
yè dào rùn zhōu
夜到润州
yè rù dān yáng jùn, tiān gāo qì xiàng qiū.
夜入丹阳郡,天高气象秋。
hǎi yú yún hàn zhuǎn, jiāng pàn huǒ xīng liú.
海隅云汉转,江畔火星流。
chéng guō chuán jīn tuò, lǘ yán bì lǜ zhōu.
城郭传金柝,闾阎闭绿洲。
kè xíng fán jǐ yè, xīn yuè zài rú gōu.
客行凡几夜,新月再如钩。