重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。
深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。
焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
琴曲歌辞·思归引
重重作闺清旦鐍,
两耳深声长不彻。
深宫坐愁百年身,
一片玉中生愤血。
焦桐罢弹丝自绝,
漠漠暗魂愁夜月。
故乡不归谁共穴,
石上作蒲蒲九节。
中文译文:
重重的玉石琴被敲击,
深深的音色无法穿透。
我坐在深宫之中,沉浸在百年的忧愁中,
心中的愤怒如滚烫的血液。
焦桐不再弹奏琴弦,
黯淡的魂魄在夜月中忧伤。
故乡不再归来,与谁共同栖息,
在石头上做成九节的竹篮般的音符。
诗意:
这首诗描绘了一位深居宫中的女性,她在琴声中沉浸了数十年的忧愁之中。她的心中燃烧着愤怒,仿佛一片愤怒的血液在玉石琴中生发。她停止了弹奏,她的魂魄在夜月下黯淡无光。她渴望回到故乡,但无法实现,只能与其他同样无法回到家乡的人们一起在陌生的地方苦苦生活。
赏析:
这首诗通过描绘琴声、内心情感和对故乡的思念,展现了一种深沉的忧愁与无奈之情。诗中使用了形象生动的比喻,如琴声无法穿透的深深音色,和血液般的愤怒。这些形象凸显了女性主人公内心的冲突和困扰。诗中故乡不归的主题也反映了唐代时期流亡和离散的现实。整首诗以对故乡的思念为主线,表达了作者对离散命运的忧伤与对归乡希望的渴望。
qín qǔ gē cí sī guī yǐn
琴曲歌辞·思归引
chóng chóng zuò guī qīng dàn jué, liǎng ěr shēn shēng zhǎng bù chè.
重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。
shēn gōng zuò chóu bǎi nián shēn,
深宫坐愁百年身,
yī piàn yù zhōng shēng fèn xuè.
一片玉中生愤血。
jiāo tóng bà dàn sī zì jué, mò mò àn hún chóu yè yuè.
焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
gù xiāng bù guī shuí gòng xué, shí shàng zuò pú pú jiǔ jié.
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。...
门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧,洛阳大道徒自直。女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。养男男娶妇,养女女嫁夫。阿婆六十翁七十,不知女子长日泣,从他嫁去无悒悒...
窗中独自起,帘外独自行。愁见蜘蛛织,寻思直到明。碓上米不舂,窗中丝罢络。看渠驾去车,定是无四角。不见心相许,徒云脚漫勤。摘荷空摘叶,是底采莲人。窗外山...