负妾当时寤寐求,从兹粉面阻绸缪。
宫空月苦瑶云断,寂寞巴江水自流。
负妾当时寤寐求,从兹粉面阻绸缪。宫空月苦瑶云断,寂寞巴江水自流。
中文译文:
负妾当时寤寐求,
我曾为你心神痴迷。
从今往后,我闭上了美丽的容颜,
无法再见到你。
宫殿空空如也,月光仍然寒冷,
美丽的云彩也带来了痛苦的分离,
巴江的水寂寥地自流。
诗意和赏析:
这首诗是龙女回答何光远的诗,表达了她对光远的思念和离别之痛。诗中描绘了她因为不得不放弃美丽容颜,与光远分离的痛苦心境。她用凄凉的景象来表达自己内心的孤独和无助,宫殿空荡荡,月光苍白无力,瑶云断裂,巴江的水孤寂地自流。整首诗以寂寞、凄凉的意象为主线,传达了诗人内心的苦闷和无奈,表达了对光远一片真挚深情。这首诗充满了离别的忧伤和对爱人的思念之情,展现了唐代文人对于爱情的痛苦和追求。
yǔ hé guāng yuǎn zèng dá shī lóng nǚ liú bié guāng yuǎn
与何光远赠答诗(龙女留别光远)
fù qiè dāng shí wù mèi qiú, cóng zī fěn miàn zǔ chóu móu.
负妾当时寤寐求,从兹粉面阻绸缪。
gōng kōng yuè kǔ yáo yún duàn, jì mò bā jiāng shuǐ zì liú.
宫空月苦瑶云断,寂寞巴江水自流。