鸟外何须去,衣如藓亦从。
但能无一事,即是住孤峰。
雨歇云埋阁,月明霜洒松。
师心多似我,所以访师重。
鸟外何须去,衣如藓亦从。但能无一事,即是住孤峰。雨歇云埋阁,月明霜洒松。师心多似我,所以访师重。
中文译文:
《题一上人经阁》
为何去远游,衣服上也长满了青苔。只要不被俗事所累,就是住在孤峰上。雨停云遮住经阁,月明霜洒松树。上人的心跟我相仿,所以我愿再次造访。
诗意:
这首诗以诗人自己对禅宗修行者的访师之心境为主线,描绘了一个心境清净、超脱世俗的禅修者。诗人认为,无需离家远行,就可以找到内心的宁静;披上一身绿苔色的袍子,意味着离开世俗的尘嚣。只要心境淡泊不受俗事的扰乱,就能实现心灵的住宿在孤峰之上。诗中还以雨、云、月、霜为景,以经阁、松树为背景,表达了作者在心灵深处寻找安静与宁和的愿望。
赏析:
该诗以简洁明了的直观语言,寄托了诗人对禅修者生活态度的向往。与其他禅宗诗人不同的是,贯休将禅修者亦即“上人”的心境与自己的心境相对照,展示了诗人对修行者的尊敬和认同。通过对静心、孤独的描绘,诗人传达了对自我修行与内心净化的追求。诗中的景色以及对自然元素的描绘,使诗歌增添了静谧、宁静的情感,让读者感受到修行者内心所追求的平静与安宁。
tí yī shàng rén jīng gé
题一上人经阁
niǎo wài hé xū qù, yī rú xiǎn yì cóng.
鸟外何须去,衣如藓亦从。
dàn néng wú yī shì, jí shì zhù gū fēng.
但能无一事,即是住孤峰。
yǔ xiē yún mái gé, yuè míng shuāng sǎ sōng.
雨歇云埋阁,月明霜洒松。
shī xīn duō shì wǒ, suǒ yǐ fǎng shī zhòng.
师心多似我,所以访师重。
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...
万里桑干傍,茫茫古蕃壤。将军貌憔悴,抚剑悲年长。胡兵尚陵逼,久住亦非强。邯郸少年辈,个个有伎俩。拖枪半夜去,雪片大如掌。碛中有阴兵,战马时惊蹶。轻猛李...
不会当时作天地,刚有多般愚与智。到头还用真宰心,何如上下皆清气。大道冥冥不知处,那堪顿得羲和辔。义不义兮仁不仁,拟学长生更容易。负心为炉复为火,缘木求...