西北黄云暮,声声画角愁。
阴山一夜雨,白草四郊秋。
乱雁鸣寒渡,飞沙入废楼。
何时番色尽,此地见芳洲。
西北黄云暮,声声画角愁。阴山一夜雨,白草四郊秋。乱雁鸣寒渡,飞沙入废楼。何时番色尽,此地见芳洲。
《边思》
西北黄云暮,
声声画角愁。
阴山一夜雨,
白草四郊秋。
乱雁鸣寒渡,
飞沙入废楼。
何时番色尽,
此地见芳洲。
译文:
黄昏时,西北方向的黄云布满天空,
传来阵阵边野士兵悲怆的号角声。
山上一晚上的雨,
草原四周已迎来秋天。
一群迷途的雁鸣叫飞过寒冷的渡口,
扬起的沙尘进入荒废的楼阁。
不知何时番红色的景色会消失,
只有在这里我能见到芳草如茵的地方。
诗意和赏析:
栖白的《边思》描绘了唐代边塞的凄凉景象。诗人通过对西北黄云、画角声、阴山雨、白草秋等自然景物的描写,将边塞的寂寞和愁绪表现得淋漓尽致。黄昏时分,天空中黄云滚滚,给人一种沉重压抑的感觉;边野士兵悲怆的号角声回荡在大地上,传达出他们对家乡的思念之情。在细节描写上,诗人写到了山上一晚上的雨,草原四周进入秋天,寒冷的渡口上迷途的雁鸣叫飞过,扬起的沙尘进入荒废的楼阁。这些描写都表现出边塞的荒凉和严酷。虽然边塞环境恶劣,但诗人仍对边塞产生了情感共鸣,希望能够看到美好的番红色景色和芳草如茵的地方。整首诗展现了诗人对边塞的思念和对美好事物的向往,在凄凉之中又透露着对希望和幸福的向往。
biān sī
边思
xī běi huáng yún mù, shēng shēng huà jiǎo chóu.
西北黄云暮,声声画角愁。
yīn shān yī yè yǔ, bái cǎo sì jiāo qiū.
阴山一夜雨,白草四郊秋。
luàn yàn míng hán dù, fēi shā rù fèi lóu.
乱雁鸣寒渡,飞沙入废楼。
hé shí fān sè jǐn, cǐ dì jiàn fāng zhōu.
何时番色尽,此地见芳洲。