地偏人罕到,独榻拟禅床,欹枕圆残梦,推窗待晚凉。
行云无定迹,新月不多光。
安得君同社,清谈滋味长。
地偏人罕到,独榻拟禅床,欹枕圆残梦,推窗待晚凉。行云无定迹,新月不多光。安得君同社,清谈滋味长。
中文译文:闲居寄枯崖,地处偏僻人稀到,我独自在榻上仿佛已是禅床,枕头圆而残梦萦绕,推开窗户等待晚凉。行云飘荡无定迹,新月的光芒并不十分明亮。真想有贵客陪伴,一起清谈,品味悠长。
诗意:这首诗写的是胡仲弓在荒山野岭的一处隐居之地,他感叹这里的地处偏僻,人烟稀少,自己独自一人在榻上仿佛已是禅床,枕头圆而残梦萦绕,推开窗户等待晚凉。他观察到行云飘荡无定迹,新月的光芒并不十分明亮,真想有贵客陪伴,一起清谈,品味悠长。
赏析:这首诗以写景抒情的方式,表现了作者在荒山野岭的隐居生活。作者通过对周围环境的描绘,表现了自己的孤独和寂寞,同时也表达了自己对于清谈和品味的向往。整首诗语言简练,用词清新,意境深远,给人一种静谧的感觉。
xián jū jì kū yá
閒居寄枯崖
dì piān rén hǎn dào, dú tà nǐ chán chuáng,
地偏人罕到,独榻拟禅床,
yī zhěn yuán cán mèng, tuī chuāng dài wǎn liáng.
欹枕圆残梦,推窗待晚凉。
xíng yún wú dìng jī, xīn yuè bù duō guāng.
行云无定迹,新月不多光。
ān dé jūn tóng shè, qīng tán zī wèi zhǎng.
安得君同社,清谈滋味长。