雨后春寒冽,山前夕照斜。
身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
过岭尚千里,隔村能几家。
毋嫌茅店恶,窗下有梅花。
雨后春寒冽,山前夕照斜。身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。过岭尚千里,隔村能几家。毋嫌茅店恶,窗下有梅花。
《过衡阳晚宿》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后春寒冽,山前夕照斜。
雨过后的春天依然寒冷,夕阳倾斜照在山前。
身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
我的身影仍寻觅着寒燕的归来,宿营的林中传来鸦鸟混杂的叫声。
过岭尚千里,隔村能几家。
越过山岭仍有千里之遥,隔着村落也只能望见几家农舍。
毋嫌茅店恶,窗下有梅花。
不要嫌弃茅草店铺简陋,店铺窗下却有盛开的梅花。
诗词的诗意表达了作者在雨后春天的黄昏时分过衡阳途中的心境和感受。诗中描绘了春天的寒冷气候,透过斜照的夕阳和山前的景色,表达了一种凄美的意境。诗人在旅途中看到寒燕归来的身影,听到宿营林中鸟鸣的声音,给人一种孤寂和远行的感觉。虽然前行的路途遥远,隔着村落只能望见少数几家,但诗人并不嫌弃茅店的简陋,而是在茅店窗下发现了盛开的梅花,表达了对美的欣赏和对生活的豁达乐观态度。
这首诗词通过对自然景色的描绘和对旅途中的感受的抒发,展示了作者细腻的感知和对人生的深思。以简洁的语言和意象,将诗人的心境与外在景物相融合,营造了一种恬静而富有诗意的氛围。整首诗词表达了对自然和生活的热爱,以及对逆境中积极乐观的态度,给人以启发和感悟。
guò héng yáng wǎn sù
过衡阳晚宿
yǔ hòu chūn hán liè, shān qián xī zhào xié.
雨后春寒冽,山前夕照斜。
shēn yóu xún lěi yàn, shēng zá sù lín yā.
身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
guò lǐng shàng qiān lǐ, gé cūn néng jǐ jiā.
过岭尚千里,隔村能几家。
wú xián máo diàn è, chuāng xià yǒu méi huā.
毋嫌茅店恶,窗下有梅花。