曾闻檐葡林,自是佛世界。
何许郁若风,飘飖能自在。
不然山之灵,作意现奇怪。
于此证香严,通途盖亡碍。
曾闻檐葡林,自是佛世界。何许郁若风,飘飖能自在。不然山之灵,作意现奇怪。于此证香严,通途盖亡碍。
《桥上闻檐葡香》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经闻到檐下葡萄的香气,仿佛是佛世界的气息。它的芬芳如风一般扑鼻而来,飘逸自在。它不像山间的灵物,显得独特奇异。从这里可以感受到香严的证明,通往彼岸的道路被阻碍。
诗意:
这首诗词以描写桥上闻到檐下葡萄香气为主题,通过对香气的形容和比喻,传达出一种超凡脱俗的感觉。作者将檐下葡萄香气与佛世界的气息相联系,将其形容为飘逸自在,与山间的灵物有所区别。诗中还蕴含了一种通向彼岸的道路被阻碍的暗示。
赏析:
《桥上闻檐葡香》以简洁的语言表达了作者对檐下葡萄香气的感受和思考。通过将香气与佛世界联系起来,赋予了诗词一种超越尘世的意境。香气被描绘为自由飘逸,与山间的灵物形成鲜明对比,凸显了其独特性。诗词中还暗含一种哲思,通过描绘通往彼岸的道路被阻碍,表达了对人生境遇和困难的思考。整首诗词情感内敛,意蕴深远,给人以启迪和思索。
qiáo shàng wén yán pú xiāng
桥上闻檐葡香
céng wén yán pú lín, zì shì fú shì jiè.
曾闻檐葡林,自是佛世界。
hé xǔ yù ruò fēng, piāo yáo néng zì zài.
何许郁若风,飘飖能自在。
bù rán shān zhī líng, zuò yì xiàn qí guài.
不然山之灵,作意现奇怪。
yú cǐ zhèng xiāng yán, tōng tú gài wáng ài.
于此证香严,通途盖亡碍。