寓舍我至晚,官期君已催。
犹当载酒别,共作访山来。
雪谷看题字,风雩话昔开。
乐山并乐水,随处一裴回。
寓舍我至晚,官期君已催。犹当载酒别,共作访山来。雪谷看题字,风雩话昔开。乐山并乐水,随处一裴回。
这首诗是宋代诗人赵蕃的《送恭叔赴海门尉端叔约同过湘西酌别四首》中的一首。诗中表达了诗人与朋友相聚告别的情感,以及对山水自然的赞美。
中文译文:
我到达寓舍已是傍晚,你的官期已经催促。
我们仍需共同饮酒,一起游山访古。
前往雪谷看题字,谈论风雨历程。
在乐山和乐水中,无论走到哪里都有美景。
诗意赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人赵蕃与朋友在分别前相聚一场,共同品尝美酒,游赏山水,留下美好的回忆。诗人表达了自己对朋友即将离去的不舍之情,并以此表达了对友谊的珍视和追忆。
这首诗还对自然进行了赞美,以雪谷和乐山、乐水为代表,将自然景观与人文景观相结合,表现出了对自然的热爱和景致的赞赏。整首诗行文简洁明快,表达了诗人深深的情感和对美好事物的追求,是一首充满感情和美好愿景的送别诗。
sòng gōng shū fù hǎi mén wèi duān shū yuē tóng guò xiāng xī zhuó bié sì shǒu
送恭叔赴海门尉端叔约同过湘西酌别四首
yù shè wǒ zhì wǎn, guān qī jūn yǐ cuī.
寓舍我至晚,官期君已催。
yóu dāng zài jiǔ bié, gòng zuò fǎng shān lái.
犹当载酒别,共作访山来。
xuě gǔ kàn tí zì, fēng yú huà xī kāi.
雪谷看题字,风雩话昔开。
lè shān bìng lè shuǐ, suí chù yī péi huí.
乐山并乐水,随处一裴回。