董家园对雨

董家园对雨朗读

霏微池上来,萧散竹间度。
稍远树头花,颇沉波面絮。
狂收游骑迹,喜动田翁语。
对酒岂不佳,幽寂自成趣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

董家园对雨译文及注释

《董家园对雨》是宋代文学家韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霏微的雨丝从池面上升起,轻柔地穿过疏离的竹林。稍远处树梢上的花朵,似乎有些沉重地倒映在波面上的絮状物中。狂风吹过,席卷着游骑的痕迹,欢喜的农人在田间交谈。品味美酒,何其愉悦,静谧的环境自成一种趣味。

这首诗词以描绘雨天中董家园的景色为主题,通过细腻的描写展现了雨丝、竹林、花朵和池水之间的微妙关系。诗人以诗性的语言表达了对自然景观的敏感和对生活的愉悦感。在这样的环境中,游骑的痕迹和农人的交谈成为一种独特的景观,更增添了诗意。

这首诗词以自然景观为背景,通过细致入微的描写展示了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。诗人通过描述雨丝、竹林、花朵和池水之间的微妙关系,营造出一种宁静而愉悦的氛围。狂风吹拂下的游骑痕迹和农人的交谈,使得整个景象更具生动感和活力。诗人通过品味美酒来表达对生活的享受和对幽寂环境的喜爱。

总的来说,这首诗词通过细腻而生动的描绘,将自然景观和人的活动融合在一起,表达了对自然美和宁静生活的追求。通过品味美酒,诗人进一步强调了在幽寂环境中寻找乐趣和享受的重要性。这首诗词以其清新而富有诗意的描写方式,展示了宋代文人对自然和生活的独特感悟。

董家园对雨读音参考

dǒng jiā yuán duì yǔ
董家园对雨

fēi wēi chí shàng lái, xiāo sàn zhú jiān dù.
霏微池上来,萧散竹间度。
shāo yuǎn shù tóu huā, pō chén bō miàn xù.
稍远树头花,颇沉波面絮。
kuáng shōu yóu qí jī, xǐ dòng tián wēng yǔ.
狂收游骑迹,喜动田翁语。
duì jiǔ qǐ bù jiā, yōu jì zì chéng qù.
对酒岂不佳,幽寂自成趣。

韩维诗文推荐

闲窗日射寒松影,枕上风传过雁声。梦境觉来无一际,不劳唇齿话无生。

阴阴乔木交,竦竦修竹翠。黄花与丹实,夹路何琐细。是辰雨新足,支策问田事。一感孤征鸿,泪落衣襟际。

才高文赡富时名,感物伤时动有情。不识无生真目体,一尘才遣一尘生。

高窗不掩秋气清,下见瓦沼涵泓澄。雨洗浮萍翠色静,青丛绿蔓相缠仍。阶前童童两好树,上有鸣禽不可数。杖藜书生爱苦吟,独立西风无旦暮。

跨马长林下,落叶填荒沟。严霜熟秋实,野物毕以收。空场委馀穗,雀鷃鸣相求。仰视鸿鹄群,肃肃摩天游。清风下哀响,静听令人愁。时序迭而去,曾不与我谋。小人急...

炎日来休骑,红尘喜放船。波平凉洗马,树净晚吟蝉。风至披襟后,云消倚拖前。潭心见华月,归意一留连。

清风何飘飘,万里吹曾轩。侧身红尘外,却视飞云根。王都几雄胜,长河中怒奔。上有怀归子,心随惊浪翻。登临岂非兰,悲伤久客魂。日暮下危级,且复同一樽。

白首昏昏度岁年,忽闻春至便开颜。溪头冻水晴妆涨,竹下名园昼不关。旋得歌辞教妓唱,远寻梅艳唤人攀。如今尚有官拘束,解组归来始是闲。