《夏州道中》
陇雁南飞河水流,
秦城千里忍回头。
征行浑与求名背,
九月中旬往夏州。
译文:
从陇山南边,雁群南飞河水依旧流淌,
在千里秦城,我不舍得回头。
我放弃了追逐功名的征行,
在九月中旬,我前往夏州。
诗意:
这首诗描绘了诗人在夏州道路上的心情和境遇。诗中的陇山和河水是诗人离别的背景,雁群南飞和河水流淌的景象,表达了时间的流逝和物事的变迁。秦城是指诗人离别的地方,他在千里之外不忍回头,坚定地前往夏州。诗人放弃了追求功名的征行,选择了另一条路,体现了他的坚持和决心。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和执着。通过描绘陇山、河水和雁群等景象,诗人展示了时间的变幻和物事的延续。秦城象征着离别和追忆,诗人却不忍回头,坚定地往前走。他放弃了功名的追求,选择了一条属于自己的道路。诗人的坚持和决心,使人感受到一种积极向上的力量和追求自由的渴望。整首诗以简洁的语言、明确的意象表达了诗人不畏艰难,追求自由和理想的精神,给人以启迪和鼓舞。
xià zhōu dào zhōng
夏州道中
lǒng yàn nán fēi hé shuǐ liú, qín chéng qiān lǐ rěn huí tóu.
陇雁南飞河水流,秦城千里忍回头。
zhēng xíng hún yǔ qiú míng bèi, jiǔ yuè zhōng xún wǎng xià zhōu.
征行浑与求名背,九月中旬往夏州。