洒洒滩声晚霁时,客亭风袖半披垂。
野云行止谁相待,明月襟怀只自知。
无伴偶吟溪上路,有花偷笑腊前枝。
牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离。
洒洒滩声晚霁时,客亭风袖半披垂。野云行止谁相待,明月襟怀只自知。无伴偶吟溪上路,有花偷笑腊前枝。牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离。
诗词的中文译文:
《客舍寓怀》
洒洒滩声晚霁时,
洒洒滩水流淌的声音在晚霁时分才如此清脆,
客亭风袖半披垂。
客栈的亭子,在微风吹拂下,犹如衣袖半垂。
野云行止谁相待,
天空中的浮云,漫无目的地行走,停留之处谁来相伴,
明月襟怀只自知。
明亮的月亮,怀抱着的忧思只有自己知晓。
无伴偶吟溪上路,
独自品味着溪水的美景,
有花偷笑腊前枝。
花朵偷偷地在腊月前的枝条上笑着。
牵情景物潜惆怅,
被情感所耽搁,景物变得黯然伤感,
忽似伤春远别离。
仿佛在伤春时分,与离别的境遇遥相呼应。
诗意和赏析:
这首诗以客舍为背景,抒发了诗人在旅途中的心情。描绘了洒洒滩水声、客亭风袖、野云行止、明月襟怀、无伴偶吟、有花偷笑等景物,表达了诗人内心的感受和情思。
诗中洒洒滩水声的描写,以及客亭风袖的形象,给人以静谧、悠远的感觉。野云行止以及明月襟怀的描绘,则流露出一种孤独和寂寞的情感。诗中还涉及到无伴偶吟溪上路、有花偷笑腊前枝的景物描写,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感。
全诗以景物描写为主,通过细腻的描绘表达出诗人内心的思绪和情感。作者以凝练的语言和独特的意境,将自己的心情与自然景物相结合,展现出一种深切而幽远的诗意。整首诗情感含蓄而深沉,读者在欣赏中也可以产生共鸣,感受到旅途中的孤独和离别的伤感。
kè shè yù huái
客舍寓怀
sǎ sǎ tān shēng wǎn jì shí, kè tíng fēng xiù bàn pī chuí.
洒洒滩声晚霁时,客亭风袖半披垂。
yě yún xíng zhǐ shuí xiāng dài,
野云行止谁相待,
míng yuè jīn huái zhǐ zì zhī.
明月襟怀只自知。
wú bàn ǒu yín xī shàng lù, yǒu huā tōu xiào là qián zhī.
无伴偶吟溪上路,有花偷笑腊前枝。
qiān qíng jǐng wù qián chóu chàng, hū shì shāng chūn yuǎn bié lí.
牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离。