去国

去国朗读

年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿。
风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

去国译文及注释

《去国》是一首宋代毛滂的诗词。以下是该诗的中文译文:

年来去国故迟迟,
坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,
强须了事学痴儿。
风霜冷百何能笑,
藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,
朝廷合有郑当时。

诗词中表达了诗人离开故国的愁绪和思念之情。下面是对该诗的诗意和赏析:

诗的开篇,“年来去国故迟迟”,表达了诗人离开故国多年的迟延和惆怅之情。诗人心中长鸣的钟声是对岁月流逝的感慨,老去的诗人更加悲伤。

接下来的两句,“不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿”,表达了诗人不能在山中隐居的惭愧之情,不得不追求功名利禄的迷茫。诗人感叹自己不能像痴儿一样专心致志地学习。

接着,“风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥”,描绘了诗人在外流浪时所受的风霜之苦,他无法轻松欢笑,内心饱受饥饿的折磨。这两句反映了诗人在离乡背井的过程中所面临的艰辛和困顿。

最后两句,“里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时”,指出了在乡村中,诗人无法得到杨得意(即得意门生)的支持和欣赏;而在朝廷中,却有类似郑当时(指郑照)这样的人物存在。这表达了诗人对自己才华无法得到认可的遗憾和不满。

整首诗以离乡别井的主题为基调,通过描绘诗人离开故国后的困苦和不如意,抒发了对故国的思念和对现实境遇的痛苦感。同时,诗中对功名利禄的追求与内心的困惑形成鲜明对比,反映了诗人的独立思考和追求内心真实的态度。整体上,这首诗揭示了离乡背井的辛酸和迷失,以及对现实社会的思考与反思。

去国读音参考

qù guó
去国

nián lái qù guó gù chí chí, bǎn shàng cháng míng lǎo yì bēi.
年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。
bù zuò jū shān cán jié jìng, qiáng xū liǎo shì xué chī ér.
不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿。
fēng shuāng lěng bǎi hé néng xiào, lí huò kōng cháng wèi yàn jī.
风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥。
lǐ xiàng dìng wú yáng dé yì, cháo tíng hé yǒu zhèng dāng shí.
里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。

毛滂诗文推荐

许近清池养羽仪,恩波稳暖自忘归。长依竹石供潇洒,不学苍鹰饱便飞。

璀璨谁将玉作春,天魔故恼老诗人。金炉送在东堂手,便有清香通四邻。

弃我去者昨日之日不可留,醉我心者今日之日多烦忧。秋风吹雁渡汾水,斜阳随客下西楼。苑边麒麟守白骨,半夜安能保明发。小蛮为酌流霞春,醉倚梅花满怀月。暗香吹...

幕中墨客随车后,驾上牙签遮坐右。唯留笔研乃自鐍,岂惜车茵容吏呕。青霞老去云海深,旧游尚见翻涛手。寄声秀句风入怀,坐念清标月当牖。天公厚我过穆生,何止餍...

回首长城卧落霞,云开桂影过昏鸦。不须更要千红翠,醉眼灯前已乱花。

渴令平生病,年来病更多。腰仍难老折,肠亦旧无他。知已眠三迳,逢秋欲七歌。勋名邮传尔,唯日饮无何。

参军身外只图书,独与吴江分不疏。归去他年当辟谷,嬾随波浪觅鲈鱼。

篮舆度水犯云巢,拂面垂杨翠欲交。春睡稳人殊未觉,半分晓色到花梢。