借韵跋林肃翁省题诗

借韵跋林肃翁省题诗朗读

昔冠南宫淡墨书,当年万卷各名糊。
至今处子尚绰约,应笑老婆曾抹涂。
咏庆云图如着色,和薰风句肯从谀。
行三十里余方悟,敢与杨修较智愚。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

借韵跋林肃翁省题诗译文及注释

《借韵跋林肃翁省题诗》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔冠南宫淡墨书,
我曾在南宫冠冕时代,写下了淡淡的墨迹,
In the past, I adorned the Southern Palace with faint ink writings.

当年万卷各名糊。
当年千万卷书各自都有名气。
Back then, countless volumes were famous in their own right.

至今处子尚绰约,
如今仍有许多女子婀娜多姿,
Even now, there are still many young maidens who possess exquisite beauty,

应笑老婆曾抹涂。
必然会嘲笑我这个老夫曾经涂抹过文字。
They should laugh at this old man who once dabbed ink on paper.

咏庆云图如着色,
吟咏庆云图,如同给画着色,
I sing praises to the Qiyun Diagram, as if adding colors to a painting,

和薰风句肯从谀。
顺着薰风的节奏,句子也愿意奉承。
In harmony with the scented breeze, the lines willingly flatter.

行三十里余方悟,
走过三十多里之后,我才渐渐明白,
After walking more than thirty miles, I finally come to understand

敢与杨修较智愚。
敢与杨修较量智慧和愚昧。
I dare to compare my wisdom and foolishness with that of Yang Xiu.

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和幽默的口吻,描绘了作者刘克庄在南宫时代的文学成就和后来的自省。刘克庄自称曾经在南宫时代写下了淡墨书法,但现在被人们嘲笑为"老夫曾经涂抹过文字"。这里的"南宫"可能指的是刘克庄年少时在宫廷中受到的赏识和荣耀。

诗中提到的"处子"可能指的是年轻的女子,作者称她们仍然保持着绰约的风姿,与自己年老的形象形成鲜明对比。这里的"老婆"是一种自嘲,指的是自己年老的身份。

在接下来的两句中,作者提到了"庆云图"和"薰风"。庆云图可能指的是一幅美丽的图画,作者用吟咏来为其增添色彩。"薰风"则是指诗词中的意境和节奏,作者表示自己的句子也愿意奉承这种意境,以求迎合读者的喜好。

最后两句"行三十里余方悟,敢与杨修较智愚"表达了作者的自省和自信。作者说走过三十多里的路程后,才渐渐明白一些道理,敢于与杨修这样的才子相比较自己的智慧和愚昧。这表现了作者对自己的思考和成长,并展现了一种豁达和乐观的心态。

整首诗词通过幽默的描写、自嘲和自省,展示了作者在年老之际对自身经历的回顾和思考。同时,诗中融入了对美和艺术的赞美,以及对人生智《借韵跋林肃翁省题诗》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔冠南宫淡墨书,
曾在南宫时代以淡淡的墨迹书写,
In the past, I, adorned with a crown, wrote with light ink in the Southern Palace.

当年万卷各名糊。
当时千万卷书各自都有声名,
Back then, countless volumes were each renowned in their own way.

至今处子尚绰约,
如今依然有许多处女依然绰约美丽,
Even now, there are still many maidens who remain charming and graceful,

应笑老婆曾抹涂。
应该嘲笑我这个老婆子曾经涂抹过文字。
They should mock this old lady for once smearing ink.

咏庆云图如着色,
吟咏庆云图,犹如给画着色,
Sing praises to the Qiyun Diagram, as if adding colors to a painting,

和薰风句肯从谀。
与薰风相和,句子也愿意奉承。
Harmonizing with the scented breeze, the verses willingly flatter.

行三十里余方悟,
行走三十里后方才醒悟,
After walking more than thirty miles, I finally realize

敢与杨修较智愚。
敢与杨修较量智慧与愚昧。
Daring to compare wisdom and foolishness with Yang Xiu.

诗意和赏析:
这首诗词以一种幽默的口吻,描绘了作者刘克庄在年老之际对自身经历的回顾和反思。诗中首先提到了作者曾经在南宫时代以淡墨书写,但现在被人嘲笑为涂抹文字的老婆子。这里的南宫可能指的是刘克庄年少时在宫廷中受到的赏识和荣耀。

接下来,诗中提到了至今依然绰约美丽的处子,与作者自己年老的形象形成鲜明对比。这里的老婆子是一种自嘲,指的是自己年老的身份。

在下面的两句中,作者吟咏庆云图,犹如为画着色,表示自己的诗句愿意奉承薰风的意境。庆云图可能指的是一幅美丽的图画。

最后两句表达了作者的自省和自信。作者说经过三十里的行走后才渐渐醒悟一些道理,敢于与杨修这样的才子比较自己的智慧和愚昧。这展现了作者对自己的思考和成长,并表现出一种豁达和乐观的心态。

整首诗词通过幽默的描写、自嘲和自省,展示了作者在年老之际对自身经历的回顾和思考。同时,诗中融入了对美和艺术的赞美,以及对人生智慧和愚昧的思考。

借韵跋林肃翁省题诗读音参考

jiè yùn bá lín sù wēng shěng tí shī
借韵跋林肃翁省题诗

xī guān nán gōng dàn mò shū, dāng nián wàn juǎn gè míng hú.
昔冠南宫淡墨书,当年万卷各名糊。
zhì jīn chǔ zǐ shàng chuò yuē, yīng xiào lǎo pó céng mǒ tú.
至今处子尚绰约,应笑老婆曾抹涂。
yǒng qìng yún tú rú zhuó sè, hé xūn fēng jù kěn cóng yú.
咏庆云图如着色,和薰风句肯从谀。
xíng sān shí lǐ yú fāng wù, gǎn yǔ yáng xiū jiào zhì yú.
行三十里余方悟,敢与杨修较智愚。

刘克庄诗文推荐

风高浪快。万里骑蟾背。曾识姮娥真体态。素面元无粉黛。身游银阙珠宫。俯看积气濛濛。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。

湛湛长空黑,更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉不向牛山滴。追往事,去无迹。少年自负凌云...

父隐于渔者,怜渠后骑追。得船从此逝,赠剑漠然辞。一叶吾贫甚,千金子宝之。仅存钓竿在,焉用太阿为。齐客弹何鄙,徐君挂尚疑。不如苇间叟,千古励清规。

战地春来血尚流,残烽缺堠满淮头。明时颇牧居深禁,若见关山也自愁。

杞辱中丞世,歆臣二姓廷。如何出腹子,反不以螟蛉。

叔夜真龙凤矣,嗣宗犹螟蠃然。一以广陵散死,一以劝进表全。

何处有禾三百廛,芋区止在舍西边。室如蒙叟生虚白,诗赛唐人选极玄。耐久不如常友石,固穷未肯便兄钱。春晴尤惬看花者,却怕山田欠水泉。

行营面面设刁斗,帐门深深万人守。将军贵重不据鞍,夜夜发兵防隘口。自言虏畏不敢犯,射麋捕鹿来行酒。更阑酒醒山月落,彩缣百段支女乐。谁知营中血战人,无钱得...