赠进士李德新接海棠梨译文及注释

赠进士李德新接海棠梨朗读

赠进士李德新接海棠梨,

蜀人犹说种难成,何事江东见接生。
席上若微桃李伴,花中堪作牡丹兄。
高轩日午争浓艳,小径风移旋落英。
一种呈妍今得地,剑峰梨岭谩纵横。

中文译文:
送给进士李德新接海棠梨,

蜀人还说种植难成,为何江东却能接引生。
酒席上微小的桃和李相伴,花中堪作牡丹辈分。
高楼阳光下争艳丽,小径风吹落花瓣。
这种花儿的姿态在今天能够展现,剑峰和梨岭都不容忽视。

诗意:
这首诗描述了一种名叫“海棠梨”的花朵,以及它在江东的种植情况。诗中将这种花儿与桃和李相比,称它们堪作牡丹的兄弟。诗中还表达了对这种花儿的赞美之情,称它们在阳光下竞相绽放,风吹时花瓣纷纷飘落。最后,诗人认为这种花儿的姿态在今天仍然能够展现,无论是在剑峰还是梨岭都有它们的踪迹。

赏析:
这首诗以描写一种花儿来表达对美的赞美之情,以及对植物的观察和感悟。诗人通过比较把这种花儿的姿态和其他花朵相提并论,突出了它独特的魅力。诗中还融入了对自然环境的描绘,使读者在阅读的过程中能够感受到花朵的美与自然的和谐。整首诗形象生动,意境清新,让人愉悦而又沉思。

下载这首诗
(0)
诗文归类:送别
相关诗文: