所思(一作西上)译文及注释

所思(一作西上)朗读

所思(一作西上)

西上青云未有期,
东归沧海一何迟。
酒阑梦觉不称意,
花落月明空所思。
长恐 病侵多事日,
可堪贫过少年时。
斗鸡走狗五陵道,
惆怅输他轻薄儿。

中文译文:

朝向西边,一直向着青云飞去,但却无定期将达到目的地。
回到东方的沧海,却拖延了很长时间。
酒席上,梦醒后却不感到满意,
花谢月明之时,我空想着未来。
长久以来,我担心疾病侵袭,导致事务繁忙,
贫穷已超过了年轻时的日子。
在斗鸡和走狗的五陵道上,
我懊悔输给那轻浮的人。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人罗隐的无奈和感叹之情。诗人朝着西边的青云飞去,但却不知何时能够达到目的地,回到东方的沧海却拖延了很长时间,这体现了诗人对于人生路途的无奈和迟滞感。

在酒席上,虽然可以暂时疏忽忧虑,但当梦醒后却觉得不称心,体现了诗人对于享乐的反思和不满足。

诗中呈现了花谢月明的景象,诗人在其中感叹自身的孤独与思念之情。长久以来,诗人担心疾病侵袭,导致日常事务繁忙,贫穷已超过了年轻时的日子,体现了诗人对于未来的担忧和对于现实境遇的无奈。

最后两句表达了诗人在斗鸡和走狗之间的迷惘和痛惜,他感到懊悔输给那些轻浮不真诚的人,对于这样的人和境遇感到无奈和惆怅。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人的心境和境遇,抒发了对于人生的无奈与感叹,寄托了内心的思考和思念之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...