使者衔中旨,
崎岖万里行。
人心犹未革,
天意似难明。
四海霍光第,
六宫张奉营。
陪臣无以报,
西望不胜情。
中文译文:使者带着旨意,
穿越崎岖万里之行。
人心依旧未能改变,
天意仿佛难以理解。
四方万国都向皇帝效忠,
六宫宫女都在侍奉。
臣子无以回报殊恩,
凝视西方,情感难胜。
诗意和赏析:这首诗以使者的角度展现了唐朝时期的政治情况。使者背负着帝王的旨意,长途跋涉,经历了艰辛。诗人通过“人心犹未革,天意似难明”表达了人民对于时局变动的不安和对天命的迷茫。同时,诗中也透露了唐朝朝廷的权力核心在皇帝手中,四方万国都效忠于他,六宫宫女都侍奉他。而作为陪臣的诗人却无法回报这殊荣,只能望向西方表示思念之情。整首诗情感激荡,展现了政治中的荣耀与权谋,以及诗人作为一个陪臣的无奈与追忆之情。
使者衔中旨,崎岖万里行。人心犹未革,天意似难明。四海霍光第,六宫张奉营。陪臣无以报,西望不胜情。
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...