闲居早秋译文及注释

闲居早秋朗读

中文译文:闲居早秋,槐树的梢头还有清脆的蝉鸣,雨后余烟弥漫。凉爽的秋风吹落了衣裾上悄悄飘散的萧萧凉叶。乌鸦在沉郁的山岭间发出乌鸦声,露出了碧虚的天空。一百岁的梦中,蛱蝶忧伤地生活,一瞬间,香气消逝了,泪水滴在蔷薇花上。宫廷里的人们谁会购买相如所写的赋文,团扇上的恩情一天天淡薄。

诗意:这首诗写的是一个人在早秋时分的闲居生活。作者描述了槐树上清脆的蝉鸣、雨后的余烟和凉爽的秋风,表达了秋天的宁静和幽静。然后他用乌鸦的声音和高飞的凉风来对比,给人一种沉郁和疏离的感觉。接着,他提到了年老的蛱蝶在百岁梦中的忧伤和花朵凋谢的悲伤,暗示着生命的短暂和无常。最后,他通过描绘宫廷中的冷落和团扇上的恩情淡薄,传递出对现实世界中虚伪和浮躁的批判。

赏析:这首诗以清新的意境、细腻的描写和深刻的寓意展示了唐代诗人罗隐的才华。通过描绘自然景色和人情,他表达了对现实生活中虚伪和疏离感的不满之情。诗中的比喻和对比,增强了诗意的张力。通过描绘乌鸦的声音和凉风的飞扬,传递出一种寂寞和落寞的感觉。最后,通过对宫廷中团扇上恩情淡薄的描写,传达了对权力和虚伪的批判。整首诗抒发了诗人内心的孤独和对世俗浮华的追求。

下载这首诗
(0)
诗文归类:友情憧憬
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...