挽李少卿译文及注释

挽李少卿朗读

《挽李少卿》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽李少卿

几年林下远埃尘,
儒雅风流谁与邻。
笔尾病来犹壮健,
诗情老去更清新。

幽斋昔日琴书换,
新冢东风草木春。
怀想只疑高兴在,
一吟遗句泪沾巾。

译文:

数年来,我在深林中远离尘埃,
谁能与李少卿那儒雅风流的人相邻呢?
尽管年事渐长,他的笔端依然健壮有力,
而他的诗情则愈加清新动人。

曾经在幽静的斋室里,我们交换了琴书,
如今他安息在新的坟冢,东风吹拂着春天的草木。
我怀念往昔,只怀疑他是否在高兴中,
一吟唱出他留下的句子,我禁不住泪水湿润了巾帕。

诗意和赏析:

这首诗词是张耒挽词中的一篇,用以悼念已故的李少卿。诗人以自己与李少卿的友谊为出发点,以此来表达自己对李少卿的怀念之情。

诗的开篇,诗人描述了自己与李少卿相隔多年,远离尘世于深林之中。他向读者展示了李少卿的儒雅风流,表达了自己与李少卿间的深厚情谊。

接着,诗人以李少卿的病逝为转折点,表达了对李少卿身体的担忧。尽管李少卿的身体已经衰老,但他的笔端依然有力,表明他的才华依然不减。与此同时,诗人认为李少卿的诗情却愈加清新动人,显示了他对李少卿诗才的赞赏和敬佩。

在第三节中,诗人回忆起与李少卿在幽静的斋室中交换琴书的情景。然而,如今李少卿已经长眠于新的坟冢,而东风拂过春天的花草树木,象征着时光的流转和生命的继承。诗人怀念往昔,只怀疑李少卿是否在天堂中得到了快乐。

最后一节以诗人吟唱李少卿留下的诗句为结尾,表达了诗人内心深处的悲伤和感动。他透过吟诵李少卿的诗句,抒发自己对李少卿的思念之情,不禁流下了悲伤的泪水。

整首诗词通过对已故友人的挽词,展示了诗人对李少卿的深厚友情和对他人才的赞赏。同时,诗人也通过对时光流转和生命终结的描绘,表达了对逝去时光的怀念和对生命的感慨。诗中运用了自然景物的描写,如深林、东风、草木春等,以增添诗情的韵味和意境的丰富。整首诗词情感真挚,用词简练而富有感染力,展示出作者对友谊和生命的深刻思考和感悟,使读者在品味诗意的同时也能感受到作者内心的情感波动。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。...