雨中春山译文及注释

雨中春山朗读

《雨中春山》是宋代杨万里的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨中春山

谁作春山新幛子,
尖峰为笔天为纸。
近看点缀八九山,
山外远山三万里。
纸痕惨淡远山昏,
上有长松青到云。
自嫌松色太青在,
旋拈粉笔轻轻盖。
须臾粉淡松复青,
至竟远山描不成。

译文:

雨中的春山

谁用尖峰当作笔,
天空当作纸来写。
近看点缀着八九座山,
山的远处有三万里。
纸上的痕迹苍淡,远山朦胧,
山上长松青翠伸至云端。
我自嫌弃松色太过青翠,
便轻轻地涂上粉笔。
片刻之间粉色淡去,松树又重现青翠,
然而远山描绘不成。

诗意:

这首诗描绘了一个雨中的春山景色。诗人以尖峰为笔,天空为纸,描绘了近处点缀着八九座山,而远处的山则延伸到三万里之遥。诗中的纸痕惨淡,远山朦胧,山上的长松青翠伸至云端,但诗人自己对松色的青翠感到不满,于是用粉笔轻轻盖过。然而即使经过一段时间,粉色淡去,松树又重新呈现青翠,但远山的描绘仍然无法完成。

赏析:

这首诗以简洁而精练的语言,描绘了春雨中的山景。诗人通过使用尖峰为笔、天为纸的比喻手法,将山景的壮丽之处表达得淋漓尽致。诗中的纸痕惨淡和远山昏暗,表现了雨中山景的模糊和朦胧之感。长松青翠伸至云端的描写,给人以高远、苍劲的感觉。诗的结尾,诗人自嘲地表示自己的描绘无法完美呈现远山的景色,这种自省和无奈的态度增添了诗的意境和情感。整首诗以简约的笔法,抓住了雨中春山的特点,展示了诗人对自然景色的细腻感悟,给人以清新、静谧的艺术享受。

下载这首诗
(0)
相关诗文: