风雨中望峡口诸山奇甚戏作短歌译文及注释

风雨中望峡口诸山奇甚戏作短歌朗读

《风雨中望峡口诸山奇甚戏作短歌》是宋代文人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨中望峡口诸山奇甚戏作短歌,
In the wind and rain, I gaze at the mountains at the mouth of the gorge, amazed and amused, composing this short song.

白盐赤甲天下雄,
White salt and red armor, mighty in the world,
拔地突兀摩苍穹。
Rising abruptly, touching the vast sky.

凛然猛士抚长剑,
Gallant warriors firmly grasp their long swords,
空有豪健无雍容。
Showing strength and vigor, lacking in elegance.

不令气象少渟滀,
Not allowing the weather to diminish their splendor,
常恨天地无全功。
Always lamenting the imperfection of heaven and earth.

今朝忽悟始叹息,
Today, suddenly realizing, I sigh,
妙处元在烟雨中。
The wonders lie within the mist and rain.

大阴杀气横惨澹,
Dark clouds and a chilling atmosphere, gloomy and desolate,
元化变态含空蒙。
Transformation and distortion, containing a sense of mystery.

正如奇材遇事见,
Just like extraordinary talents, visible when faced with challenges,
平日乃与常人同。
Usually indistinguishable from ordinary people.

安得朱楼高百尺,
How I wish for a vermilion tower, a hundred feet high,
看此疾雨吹横风。
To observe the swift rain and gusty wind.

诗意和赏析:
这首诗词以风雨中望峡口诸山为背景,表达了作者对自然景观和人生境遇的思考和感慨。

首先,诗中描绘了山势雄伟壮观的景象,通过白盐和赤甲的形容,强调了山势的威严和壮丽。然而,作者认为这种壮丽并非只是外表的豪壮,而是内心的力量和坚韧所使然。

接下来,作者抒发了对猛士的赞叹和遗憾。这些猛士凛然抚剑,豪健有力,但却缺乏雍容之态。他们在气象变幻中依然保持坚毅和威严,但却常感遗憾,认为天地间没有完美的功绩。

然后,作者突然领悟到,真正的奇妙之处并非在于山的雄伟,而是在于烟雨中所显现的美感。大阴杀气和元化变态的描绘营造出一种幽暗、神秘的氛围,表达了作者对烟雨中所蕴含的奇妙和变化的赞叹。

最后,作者通过奇材遇事见的比喻,表达了在平凡日常生活中,那些真正的才华和非凡之人并不总是显露出来,往往与普通人无异。

整首诗词通过描绘自然景观和人生境遇,表达了对力量、坚韧和奇妙之处的赞叹和思考,同时也反映了作者对自身处境的思索和感慨。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...